118885.fb2 Чудовище Лабиринта (Ричард Блейд, странствие 12) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Чудовище Лабиринта (Ричард Блейд, странствие 12) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

- А что потом? Если все пойдет как задумано?

- Я возьму тебя, проберусь во дворец и пойду к спальне Измира. Ночью коридоры пусты, и если повезет, мы никого не встретим, кроме Рэмсаса у дверей опочивальни. Он впустит меня, я положу тебя на постель Измира и удалюсь... буду молиться и надеяться, что все пойдет хорошо и мы оба доживем до следующего рассвета.

Блейд еще раз все обдумал. План казался безупречным. Он был прост; пожалуй, все должно сработать. Если удача не покинет его, тогда... Впрочем, других альтернатив не имелось.

- Да, это лучшее, что можно придумать, - согласился он - Когда мы отправимся?

- За два часа до рассвета. Там, у двери, стоит корзина. Я понесу тебя в ней.

Так она и сделала, и все окончилось удачно. Счастье сопутствовало им, и вскоре Вэлли положила странника на большую мягкую постель, в которой громко храпел старый правитель. Она поцеловала Блейда, погладила по голове и прошептала.

- До свиданья, малыш. Если нам не повезет, мы оба умрем. Но если все будет хорошо и ты получишь власть в Зире, ты не забудешь свою Вэлли? И свое обещание?

- Я не забуду ничего, - шепнул в ответ Блейд. - Теперь иди. Скорее!

Зашуршав юбкой, она докинула комнату. Дверь плавно закрылась, и Блейд уловил тихий шепот. Затем он остался один, лежа в темноте и слушая храп Измира

Блейд сел на кровати, скрестив ноги, и стал терпеливо ждать, когда сквозь шторы пробьются первые лучи рассвета Он вновь попытался сосредоточиться и выйти на связь с Сынком Ти, но проклятые инверторы по-прежнему не работали. Жаль! При ином раскладе он мог бы продемонстрировать старому владыке Зира пару-другую впечатляющих чудес...

Но датчики были мертвы - столь же мертвы, каким будет и он сам, если дело не выгорит

Однажды Блейд подслушал болтовню женщин, пришедших в павильон развлечься любовью, и узнал, что в Зире нежеланных детей душат.

ГЛАВА 3

Когда стало достаточно светло, чтобы различить очертания массивной мебели и рисунок ковров на стенах, Блейд скользнул к изголовью постели, где покоилась голова Измира. Старик оказался лысым и беззубым, с обвисшими щеками и огромным носом, кривым, словно ятаган. Его тонкая сморщенная шея торчала над покрывалом, все остальное, как догадывался Блейд, было не в лучшем состоянии. Старый, дряхлый человек, жалкая развалина... Он мог умереть в любую минуту - даже сейчас, во время сна, или из-за ожидавшего его потрясения. Оставалось надеяться, что эта увядшая плоть выдержит хотя бы месяц - достаточно долго, чтобы Блейд успел возмужать и обрести прежнюю силу.

В комнате становилось все светлее. Измир застонал, заворочался, что-то бормоча в полусне, и наконец открыл слезящиеся глаза, оказавшись лицом к лицу с божественным ребенком.

- Не бойся меня, - тихо произнес Блейд - Я - дитя, посланное тебе богами, как и обещал Каста, верховный жрец. Дух мой заключен в тело ребенка, но в этой голове, - он коснулся лба, - разум взрослого человека.

По спине его скользнул холодок, волосы на затылке встали дыбом. Следующая секунда решала все: если старик завопит и вызовет стражу, если ударится в панику, шансы на выживание будут равны нулю. Блейд затаил дух.

Измир не пошевелился. Его выцветшие глаза сузились, но когда старик заговорил, голос его был удивительно спокойным и ровным.

- Если ты призрак или злой демон, - произнес он, - убирайся прочь. Я слитком стар, чтобы испытывать страх. Но если ты настоящий... во что я пока еще не верю... Ну-ка, - властитель Зира прищурился, - дай мне свою ладонь, чтобы я мог почувствовать тепло твоей плоти.

Блейд коснулся ладонью скрюченных пальцев Измира. Старик поднял его маленькую ручонку, осмотрел, погладил, затем отпустил.

- Если это сон, - произнес старый повелитель, - то удивительно реальный.

- Я не сон, не призрак и не злой дух, - возразил Блейд. - Посмотри на мою голову - разве она не слишком велика для этого тела?

Измир кивнул.

- Да, слишком большая Ты уродлив, паренек.

- Теперь вслушайся в мой голос, - продолжал Блейд. - Кому он принадлежит - мужчине или ребенку?

- Мужчине, несомненно.

- Ты согласен, что в этом несоразмерно большом черепе должен находиться мозг взрослого человека?

- Начинаю убеждаться в этом, слушая твои речи, - ответил Измир. - Но я не так глуп, как считают многие, и никогда не верил в чудеса или волшебство. Мои люди говорят, что я суеверен, что ж, это мне не вредит, а им дает повод посудачить.

Блейд помолчал, задумавшись. Кажется, ему стоило немного пересмотреть свой план. Он придвинулся ближе и заглянул в глаза старика. Выцветшие, слезящиеся, они пристально смотрели на него, и в них странник уловил мудрость и знание, а еще - бесконечную усталость и скуку, в самой же глубине - тоску и страх перед надвигающимся концом.

Измир вздохнул и произнес:

- Да, у тебя глаза взрослого... И если опыт всей моей долгой жизни не обманывает меня, они принадлежат сильному, хитроумному человеку, который умеет добиваться своего. Вот в это я верю! Но какая польза мужчине от подобных вещей, если он заключен в тело ребенка?

- Я быстро расту - на год каждый день, - ответил Блейд. - Скоро ты сам убедишься в этом, повелитель. Я пришел из другого мира, о котором расскажу тебе, когда будет время. Хотя ты не веришь в чудеса и магию, мое появление в Зире связано и с тем, и с другим... правда, не совсем так, как вы представляете подобные вещи. Скажи, владыка Измир, каким временем мы располагаем, прежде чем кто-нибудь появится в твоей опочивальне?

Старик кивнул в сторону шнурка, который, вероятно, был подвешен к колокольчику.

- Времени у нас столько, сколько нужно. Слуги меня не беспокоят, пока я сам их не позову.

- Хорошо. Тогда смотри!

Блейд спрыгнул с огромного ложа и заметался по комнате. Он ходил колесом, кувыркался, перепрыгивал через кресла; потом, запыхавшись, вернулся на постель.

- Ты видел сам, - выдохнул он. - Обычный ребенок не может сделать такого!

Измир уселся на постели, облокотясь на подушки, и погладил свою жиденькую козлиную бородку. Он кивнул, прищурившись на Блейда.

- Не стоило так стараться, мой юный друг, пока что я верю тебе. Не понимаю и сомневаюсь, что пойму когда-нибудь, но верю своим старым глазам, клянусь Белыми богами! В сущности, все очень просто... ты ведь говоришь, что скоро вырастешь? Я подожду и увижу. Если ты в самом деле вырастешь, моя вера окрепнет. Если нет - ты будешь задушен. Все просто!

Блейд снова примостился на кровати.

- Да, все просто. Но я говорю правду, и поэтому нам надо составить план. Выслушай меня, владыка Измир, и скажи, что ты думаешь.

Старик открыл было рот, но передумал и не сказал ничего. Он сделал жест, показывающий, что божественный пришелец может говорить.

- Я полагал, что ты старый, выживший из ума тупец, - усмехнулся Блейд. - Меня убедили в этом.

Тощая шея Измира дернулась, послышался смешок.

- Глупец - да! Старый - да! Но не совсем еще выживший из ума!

- Я собирался солгать тебе, - продолжал Блейд. - Солгать, запутать, выдать себя за дите, обещанное тебе Кастой, - за того ребенка, что должен прийти и спасти Зир, став твоим наследником. Теперь я не могу так поступить; это неправда - и ты сам об этом знаешь.

Измир кивнул головой и усмехнулся ему в ответ.

- Каста - большой лжец и к тому же глуп, хотя и очень хитер. Он считает, что я верю ему.

Старик закашлялся, прочистил горло, сплюнул и сказал:

- Недавно мне пришло в голову, что у него где-то припрятан мальчишка, которого он готовит, чтобы представить мне в подходящее время и объявить наследником Зира. Затем, когда я умру, он убьет принцессу Хиргу, посадит несмышленыша на мой престол и будет править сам - именем Черных богов. Проклятый колдун!