118885.fb2
Вэлли улыбнулась
- Я рада слышать твои слова, повелитель. Ради тебя я предала бы своих подруг, но лучше, если в том не будет нужды. В гареме постоянно плетутся всякие интриги, и если Измир узнает о них, слетит не одна голова... Да, женщины пускают к себе мужчин - и офицеров охраны, и даже жрецов. Есть тайные способы выбраться наружу, и иногда женщины проводят целые ночи со своими возлюбленными. Многие стражи подкуплены, и они всегда ошибаются при подсчете. Но я не понимаю...
- Тебе и не надо понимать, - сказал Блейд - Просто делай то, что я говорю. Собери небольшую компанию - не более пятишести самых доверенных подруг. Пусть они слушают и рассказывают тебе разные новости, а ты передавай мне. Я буду иногда посылать за тобой, а если появится что-нибудь очень важное, можешь сообщить через Огьера. Ты все поняла, Вэлли?
Она поднялась с постели, чувствуя, что пора расставаться.
- Поняла, мой повелитель. Я тебя не подведу.
- Спокойной ночи, детка. Огьер ждет, чтобы проводить тебя в гарем.
Блейд поцеловал девушку, легонько шлепнул сзади и с чувством выполненного долга проводил к охраннику за дверью. Тот набросил на Вэлли накидку и увел прочь. Блейд же, сняв халат, улегся в постель; было тепло, и ему не требовалось покрывало. Он устал и хотел спать - так же сильно, как час назад хотел Вэлли. Он ее получил, это было приятно, и он надеялся, что у нее будет ребенок. Что ж, одним долгом меньше! Роль Вэлли уже прочно определилась в продуманных им планах. Она никогда не станет его супругой, но с ней можно неплохо провести время. И этого вполне достаточно.
ГЛАВА 4
Он почти засыпал, когда за портьерами послышался слабый шорох. Странник мгновенно насторожился. Занавеси, сотканные из плотного и яркого шелка, свисали с карнизов, укрепленных под потолком, очевидно, толстая ткань должна была защитить спальню от холодного мрамора стен. Но не от шпионов!
Вскочив, Блейд схватился за меч, не спуская глаз с простенка между окнами. Там, под портьерой, обозначилась некая выпуклость - несомненно, человеческая фигура. Он вытянул клинок, нажал - достаточно сильно, чтобы порезать ткань, - и рявкнул:
- Выходи, или я выпущу из тебя кишки!
Из-за портьеры донесся приглушенный голос:
- Ты не посмеешь. Я - принцесса Хирга.
Ее голос был глубоким, звучным и властным - богатое контральто уверенной в себе женщины. Блейд отступил на три шага, продолжая держать клинок направленным на портьеру, и скомандовал:
- Выходи, принцесса! Мне хочется взглянуть на женщину благородной крови, которая не брезгует подслушивать у чужих окон.
Завеса дрогнула, раздвинулась, и Блейд, опустив меч, с изумлением уставился в лицо единственной дочери зирского владыки. Он не ожидал увидеть такую красавицу. Если эта молодая женщина в самом деле была принцессой Хиргой, то старый Измир, несомненно, в свое время хорошо поработал в постели, чтобы сотворить такое чудо.
Грудь принцессы оказалась прикрытой - редкость в Зире, где женщины обычно скрывали лишь нижнюю часть тела, да и то символически. Хирга была облачена в безрукавку с пышным воротником, расшитую золотом, и серебристого цвета шальвары, мягко облегавшие длинные стройные ноги. Величественная, высокая, с пламенными рыжими волосами, уложенными в затейливую прическу, с небольшой короной на голове, сверкавшей драгоценными камнями, она казалась сказочной феей. Да, то была принцесса, настоящая принцесса!
Странник благоразумно постарался скрыть свое изумление. Он сделал еще один шаг назад и поклонился, отсалютовав клинком.
- Рад, что мы наконец встретились, владычица Хирга, хотя не ожидал, что это случится таким образом. Тебе долго пришлось скучать за портьерой? И как ты сюда попала?
Женщина молча смотрела на него зелеными, цвета морской волны, глазами. Блейд отметил ее частое взволнованное дыхание, припухлость губ и век. Вероятно, принцесса пряталась у окна не пять минут; она видела и слышала все, что произошло между ним и Вэлли. И это зрелище привело ее в крайнее возбуждение!
Когда Хирга заговорила, голос ее немного подрагивал.
- Попасть сюда было несложно, Блейд. Охрана предана тебе, но даже самый верный человек должен подчиняться естественным надобностям. Я ждала, пока страж не отлучится, и влезла в окно. Затем прошла потайным коридором, который мне хорошо знаком... - Она окинула странника задумчивым взглядом и пояснила: - Этот дворец когда-то принадлежал мне.
- Да? Я не знал об этом, - Блейд коснулся клинком кресла. - Садись! Принцесса не должна стоять.
Хирга охотно воспользовалась его приглашением, но прошла мимо кресла и присела на краешек кровати. Положив руку на подушку, она смотрела на Блейда, чуть заметно раздвинув губы в улыбке. С минуту принцесса изучала будущего супруга, словно не могла наглядеться, затем прикусила зубами нижнюю губку, то, что было у нее на уме, безошибочно читалось в ее взглядах. Под золоченым жилетиком вздымались набухшие от желания груди, и Блейд ясно слышал прерывистое дыхание гостьи. Он знал, что может овладеть ею в любой момент, когда захочет: Хирга казалась страстной женщиной и сейчас была возбуждена до предела.
Она прикоснулась рукой к простыне и заметила:
- Все еще теплая после твоей потаскушки из гарема.
Блейд уселся в кресло и с напускным безразличием положил ноги на стол, рассматривая принцессу с насмешливой улыбкой. Итак, гостья его весьма возбуждена и готова опрокинуться на спину хоть сейчас... Но нужно ли это ему? С одной стороны, он испытывал в данный момент полное удовлетворение, с другой - знал, что принцесса пришла сюда не ради любовных утех. И не случайно! За ее визитом таились более глубокие причины, чем желание забраться к нему в постель.
Он нахмурился и сказал:
- Вэлли не потаскушка, и мои дела с ней тебя не касаются. Чего ты хочешь от меня? Или, скорее, чего хочет Каста? Я догадываюсь, что тебя послал он.
Изумрудные глаза расширились, и Блейд понял, что его догадка верна. Принцесса отвела взгляд в сторону, сложив руки на коленях, ее тонкие изящные пальцы были унизаны драгоценными перстнями.
- Верно, - подтвердила она, - меня послал Каста, верховный жрец Черных богов. Он хочет встретиться с тобой и обсудить кое-какие вопросы, интересные для вас обоих.
- Почему же он не пришел сам?
- Он слишком занят, мой принц. У него много дел.
Блейд улыбнулся и постучал клинком по столу.
- Верю, моя принцесса. Конечно, он слишком занят - строит козни против меня. И также против Измира, не дожидаясь, когда старик умрет, - он саркастически хмыкнул. - Так вот, передай ему, чтобы немного потерпел Измир может отправиться в райские сады Белых богов в любой момент. И тогда Касте придется иметь дело со мной.
Хирга сложила руки на груди, не спуская взгляда с Блейда. Казалось, она стала поспокойнее, если принцесса и притворялась, то выглядело это весьма натурально.
- Ты неверно сулишь о Касте, - сказала она. - Ты узнал только части правды, выслушав повелителя Измира и верных ему людей, но мой отец уже впал в старческое слабоумие, а его приближенные - шайка лицемеров и подхалимов. Ты не можешь выяснить истину, пока не встретишься с Кастой и не рассудишь сам.
Странник склонил голову.
- Да, ты права. - Пожалуй, он и в самом деле так думал. - Я готов встретиться с верховным жрецом, увидеть, понять и рассудить. Итак, где и когда?
Принцесса встала и подошла ближе к Блейду. На него пахнуло слабым ароматом цветов, ее кожа светилась, будто розовый жемчуг. Он пытался найти изъяны в облике Хирги, но не мог обнаружить ни одного, эта женщина была совершенством. Изогнутые полумесяцем брови, прямой нос с точеными ноздрями, пухлый алый рот... Губы ее были мягкими и влажными. Снова ощутив некое волнение в чреслах, Блейд призвал на помощь всю свою волю. Эта красавица была опасной, очень опасной! В какой степени - он еще не мог до конца понять; но она таила угрозу.
Хирга пристально наблюдала за ним и ждала, в ее зеленых глазах мерцали многообещающие огоньки. Наконец ей стало ясно, что Блейд не поддается на ее чары; рассмеявшись, она подошла к окну.
- Каста ждет тебя завтра, когда солнце будет в зените. Ты знаешь, где Аллея Пирамид?
Блейд кивнул; то была равнина к югу от столицы, на которой высились мраморные пирамиды - усыпальницы прежних владык Зира. Они сверкали белизной, но лабиринт под ними служил обителью Касте, его чернорясым жрецам и их Черным богам.
- Ты видел незаконченную усыпальницу, которую возводит для себя Измир?
Блейд снова кивнул.
- Да, однажды. У меня не хватило времени изучить окрестности столицы поподробнее.
С неделю назад Измир показывал ему свою будущую усыпальницу. В тот раз старик сказал:
- Предки строили маленькие пирамиды, я же возвожу огромную; она будет возвышаться до небес, до самых чертогов Белых богов. А под ней - настоящий лабиринт, хитроумный и запутанный. Никто не сможет найти мое тело и надругаться над ним!
Сейчас Блейд вспомнил об этом и невольно усмехнулся. О, тщеславие человеческое! Оно было одинаково свойственно и земным владыкам, и большинству властителей из реальностей Измерения Икс. Пожалуй, лишь старая императрица джемов казалась равнодушной к мирской славе...