115859.fb2 Убийцы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Убийцы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

- Отлично, - снова произнес медик.

Девушка отломила кусок хлеба от лежащего в миске ломтя, подобрала им немного каши и, поморщившись, отправила его в рот. Какое-то время она вяло пережевывала безвкусное месиво и наконец запила его водой.

После этого она подняла на нас наполненные слезами глаза.

- Что вы собираетесь с нами сделать? - спросила первая девушка.

- Как вы, наверное, уже догадались по разнице в силе тяжести, - сказал Фламиниус, - вы находитесь не на Земле. - Он окинул девушек спокойным взглядом. - Вы находитесь на Противоземле. Эта планета называется Гор.

- Такой планеты не существует! - тут же заявила Филлис.

- Вот как? - рассмеялся Фламиниус.

- Все это - выдумки, - уверенно продолжала Филлис.

- Эта планета - Гор, - повторил медик.

Вирджиния невольно отшатнулась, прижав руки к груди.

- Тебе, наверное, приходилось слышать о существовании Противоземли? спросил Фламиниус.

- Только из книжек, - призналась она.

Фламиниус рассмеялся.

- Да, я читала об этой планете, - продолжала девушка. - Тогда все описанное показалось мне весьма реальным.

- Наверное, это были книги о Тэрле Кэботе, - предположил медик.

- Все это выдумки, - с непоколебимой уверенностью повторила Филлис.

- Больше таких историй появляться не будет, - с грустью произнес Фламиниус.

Вирджиния смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.

- Тэрл Кэбот убит, - сообщил Фламиниус. - Это случилось в Ко-ро-ба. Куурус, - он указал на меня, - разыскивает его убийцу.

- На нем черная одежда, - с удивлением отметила Вирджиния.

- Конечно, - подтвердил Фламиниус.

- Вы все здесь сумасшедшие, - в очередной раз укрепилась в своей мысли Филлис.

- Он из касты убийц, - пояснил Фламиниус.

Филлис застонала и обхватила голову руками.

- Все это один большой сумасшедший дом, - раскачиваясь из стороны в сторону, пробормотала она.

- Нет, это Гор, - с растущей уверенностью заявила Вирджиния.

- Но какого же черта нас притащили сюда?' - взорвалась Филлис.

- Сильные мужчины, - ответил Фламиниус, - во все времена, даже в истории вашей собственной планеты, отвоевывали у более слабых мужчин их женщин и делали их своими рабынями.

- Но мы вовсе не рабыни, - оцепенев, произнесла Вирджиния.

- Вы женщины, принадлежавшие слабым мужчинам, мужчинам Земли, настойчиво объяснял Фламиниус - Мы оказались более сильными. У нас есть корабли, способные пересекать космическое пространство и достигать Земли. Мы покорим Землю. Она будет принадлежать нам. Когда придет время, мы доставим сюда всех землян, как уже поступили с вами. Земля - это планета рабов. Быть в подчинении у более сильныхэто естественный удел её жителей. Поэтому вам следует как можно скорее понять, что вы рабы по своей природе, что вы слабы и немощны, а значит, естественно, являетесь рабами жителей Гора.

- Мы не рабы, - с непоколебимой уверенностью стояла на своем Филлис.

- Вирджиния, - обратился Фламиниус к её соседке,разве то, что я говорю, не правда? Разве женщина, захваченная у более слабого, побежденного мужчины, не принадлежит более сильному мужчине? И если ей даровано право остаться в живых, разве ей не следует всячески ублажать победителя?

- Я преподавала древнюю историю в колледже, - едва слышно произнесла девушка - Все, что вы говорите, на Земле действительно имело место.

- Разве тебе не кажется это естественным? - спросил врач.

- Пожалуйста, отпустите нас, - умоляющим тоном пробормотала Вирджиния.

- Ты расстроена, - продолжал Фламиниус обработку девушки, - потому что привыкла считать себя существом более высоким по своему социальному положению.

Теперь же ситуация в корне изменилась. Твои мужчины оказались слабее нас, и ты вынуждена стать рабыней.

Вот и все, - рассмеялся он. - Хотя, конечно, сложно сразу понять, что ты принадлежишь к расе прирожденных рабов.

- Пожалуйста, - деревенеющими губами пробормотала Вирджиния.

- Перестаньте её мучить! - вмешалась в разговор Филлис.

Фламиниус подошел к её клетке.

- Что это за металлическая полоса, закрепленная у тебя на щиколотке левой ноги? - спросил он.

- Я не знаю, - запинаясь от внезапно подступившего волнения, ответила девушка.

- Это анклет - ножной браслет рабыни, - пояснил Фламиниус и снова вернулся к Вирджинии, бессильно повисшей на прутьях клетки, прижавшись к ней лицом.

- Ты умная, образованная девушка, - сказал он, спокойно и правильно выговаривая английские слова. - Ты наверняка знаешь один-два древних языка Земли. Ты изучала историю своей планеты. Вероятно даже, что твои успехи в учебе были блестящими.

Взгляд Вирджинии беспомощно скользил по лицу медика.

- Ты уже довольно долго находишься здесь, - продолжал он. - Неужели ты не обращала внимания на тех мужчин, что тебя окружают? Неужели ты не сравнивала их с мужчинами Земли? Посмотри, - показал он на стоящего рядом высокого, широкоплечего охранника с волевым, решительным выражением лица, неужели этот мужчина похож на тех, с Земли?

- Нет, - покачала головой девушка.

- Что говорит тебе твоя женская сущность, когда ты смотришь на них?

- Что они - мужчины, - прошептала Вирджиния.