115678.fb2 Тысяча имен для странника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Тысяча имен для странника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

ГЛАВА 19

Морган настоял на том, чтобы, прежде чем дать мне несколько уроков самозащиты, принять некоторые меры предосторожности. Я, конечно, не могла ничего ему возразить, но то, что мы заперлись в кухонном отсеке, а каресианин стоял снаружи с приказом застрелить любого из нас, кто будет вести себя странно, меня слегка нервировало.

— Расскажи, как Гвидо собирается нас выпускать, — попросила я Моргана, с сомнением глядя на запертую дверь. — Ты ведь вроде бы говорил, что каресиане не владеют телепатией.

Джейсон усмехнулся.

— Верно. Но Гвидо уверяет, что поймет, если кто-то из нас или даже оба подвергнется влиянию. Он сказал, что нас выдаст запах нашего солода.

Я издала глубокий вздох. Выходит, доживу я до преклонных лет или нет, теперь зависело от обонятельных способностей существа, чьего носа я так ни разу и не заметила.

— Будем надеяться, что он сказал правду.

Морган кивнул и кончиками пальцев коснулся моей щеки. Слова, четкие и ясные, как будто произнесенные вслух, хлынули в мой разум.

«Сама идея довольно проста. Ты должна создать ментальный барьер, прикрытие, которое будет скрывать и защищать твои мысли. — Его усмешка, точно пузырьки в этом потоке, коснулась меня через нашу связь. — Начнем с упражнения, которому меня научил один торговец с Омекрона. Закрой глаза. Вот так. А теперь представь, что ты строишь стену из камня, стену, которая существует исключительно в твоих мыслях. Маленькие кирпичики ложатся один на другой, плотно прилегают друг к другу и вместе становятся прочнее, чем каждый из них в отдельности. Попытайся почувствовать, как эта стена растет, кирпичик за кирпичиком. Хорошо. А теперь я покажу тебе…»

Покажет? В голове у меня вдруг что-то щелкнуло, и прием, описанный Джейсоном, предстал передо мной во всей своей полноте. Может быть, я уже знала это когда-то, просто забыла? Или это Морган ненавязчиво помогал мне?

«Нет, — ответил мне в моих мыслях голос, который радостное изумление окрашивало теплотой. — Похоже, я просто напоминаю тебе. Ты делаешь все просто прекрас…»

Я распахнула глаза — Джейсон вдруг куда-то исчез из моих мыслей. Он улыбался мне, торжествующе протянув руки.

— Ты невидима, Сийра Морган! А теперь, если захочешь снять защиту…

«Погоди».

Я снова закрыла глаза. Все оказалось до смешного просто. Даже ребенку под силу было понять, как изменять защитное сооружение, создавая окна для безопасного общения и двери, через которые в случае необходимости можно было послать необходимое количество силы. В единый миг это сооружение в моем мозгу установилось во всей своей красе. Можно подумать, это умение дремало где-то в моей памяти, дожидалось лишь самого маленького напоминания. Если бы я только знала об этом до нападения Йихтора… Встревоженный голос привел меня в себя.

— Сийра?

Я рассмеялась.

— Попытайтесь теперь прочитать мои мысли, капитан Морган! — бросила я ему вызов, вскинув голову. Я стояла неподвижно, а его гибкие пальцы скользили по моему лбу. Его усилия, от которых на лбу Джейсона выступила испарина, я чувствовала, однако не ощущала более его мысленного присутствия, ощупывавшего мою незримую стену в попытках отыскать какую-нибудь трещинку или вход. Я снова закрыла глаза, с растущей уверенностью нащупала место, которое с виду казалось непроницаемым, но на самом деле было скрытой дверцей. Сквозь эту дверь я выпустила в полет его имя.

«Морган!»

«Просто виртуозно».

Я ощутила поток более сокровенных мыслей, но инстинктивно поняла, что не стоит их касаться.

«Пожалуй, это Йихтору стоит опасаться нас! Если бы только было время выяснить, что еще ты знаешь!»

Я купалась в волнах его гордости. Гордости, смешанной еще с чем-то еле различимым. Взглянув в улыбающееся лицо Моргана, такое близкое, я изумилась той странной нежности, с которой он послал мне обратно мое имя.

Внутри меня вдруг всколыхнулась какая-то темнота. Я ощутила волну чего-то немыслимо опасного, собирающуюся и поднимающуюся вокруг меня, пока она не превратилась в неукротимый вал, который увлекал за собой все мои самые интимные помыслы. Он накрыл нашу связь с Джейсоном, потом начал затягивать ее…

Я очутилась нигде. И это было невыразимо прекрасно. Я была планетой — нет, целым солнцем, вокруг которого вращалась вся сила. Сила, сама жизнь текла вокруг меня и сквозь меня, переливалась хором манящих голосов, искушала остаться…

Рядом появился кто-то чужой. Нет. Это мои владения. Я собрала всю силу, готовая биться за них, готовая убить… Моргана?

Не знаю как, но я вытолкнула нас обоих из этого небытия. И резко разорвала контакт с Джейсоном — чтобы очнуться, тяжело дыша, цепляясь за край стола как за единственное, что удерживало меня в реальности.

Смутно, точно в тумане, я поняла, что Морган взволнованно спрашивает меня о чем-то, что его руки ласково поддерживают меня, а я отчаянно отбиваюсь, как будто то чуждое ничто все еще грозит затянуть меня. При мысли о том, чтобы вновь заглянуть в те чудовищные глубины, я содрогнулась.

— Оставь меня в покое, не понимаешь, что ли? — заорала я неожиданно для себя самой и тут же устыдилась настолько, что только махнула рукой, без слов попросив прощения.

— Что случилось? — чужим, натянутым голосом повторял Джейсон. — Я сделал тебе больно? Сийра, прошу тебя! Я должен знать, что с тобой все в порядке!

Неужели он этого не чувствовал?!

Я не могла заставить себя взглянуть на него. Потом.

— Не знаю, — ответила я резко. — Там было что-то такое… Внутри меня. Что-то неправильное. — Стиснув зубы, я попыталась собрать воедино клочья своего достоинства. — Оно засосало нас туда. В то… в то место.

К моим ногам пододвинулось кресло, и я благодарно упала в него, уткнувшись головой в локти и ощущая страшную слабость. Морган сел напротив меня.

— Место? — переспросил он странно севшим голосом. — Мне показалось, что я на миг потерял сознание.

Все так же не глядя на него, я покачала головой. Повисло молчание. Потом Джейсон медленно проговорил:

— Я не понимаю. Ты как-то вернула нас обратно. Но откуда?

— Я не знаю.

Дрожь била меня все сильнее и сильнее.

— Я загнал тебя слишком далеко, — сказал Морган. — Мы не знаем, какое воздействие могла оказать блокировка на твой Дар. Ты могла утратить ориентацию и растеряться.

Несмотря на все свое потрясение, я понимала, что не стоит винить в случившемся Джейсона. Он всего лишь пытался помочь. И где-то в глубине души я знала, что это место было частью меня, как и та тьма, которая пыталась засосать нас туда — как бы ужасно это ни было.

— Ты не мог знать о том, что творится у меня в голове, Морган, — сказала я и взглянула в его встревоженные глаза. — Но нам придется принять во внимание еще одну возможность. — Я в смятении запнулась, и Джейсон вскинул бровь. Сделав над собой усилие, я продолжила: — То, что я… что мы почувствовали, не знаю как, но каким-то образом это — часть меня. Может быть, я безумна? Может быть, то, что сделали с моей памятью, было попыткой помочь мне?

Морган откинулся на спинку кресла и принялся внимательно разглядывать сцепленные пальцы, прежде чем ответить.

— Я в это не верю, — проговорил он наконец. — Совершенно очевидно, что ты знала о своем Даре и использовала его, возможно, куда лучше, чем я мог научить тебя. Поверь мне. — Он протянул ко мне руку, но я с невольной дрожью отшатнулась. Джейсон вздохнул. — То, что с тобой сотворили, никак не могло бы помочь тебе. Они не просто отобрали у тебя прошлое. Если ты когда-то обладала такой силой, таким даром — Сийра, тебя просто ослепили и подрезали тебе крылья.

— Но я не чувствую себя ни слепой, ни искалеченной, — заметила я, жалея, что он ничего не понял. — Мне просто плохо. И страшно.

Вид у Моргана стал такой, как будто его загнали в угол.

— Я больше не буду ничего пробовать. По крайней мере, пока мы в такой опасной ситуации.

— Не надо, — согласилась я, и меня охватило чувство безумного облегчения. — Теперь я могу хотя бы не бояться своих снов. Спасибо тебе.

Он покачал головой, и его непроницаемые синие глаза странно блеснули.

— Я показал тебе, где искать, Сийра. Все остальное ты сделала сама.

С трудом поднявшись на ноги, я направилась к себе в каюту — мне хотелось побыть одной. И надеялась, что Гвидо не подведет его нюх.

— Сийра?

— Что?

— Я никогда ни в чей разум не проникал так глубоко, как в твой. И не стану утверждать, что представляю себе последствия подобного вторжения. Но я утверждаю, что мне трудно представить разум более здравый, чем твой. Если тебя это утешит…

Мои руки взметнулись в жесте, который я не понимала и уж тем более не могла остановить. Не глядя в глаза Джейсону, я крепко сцепила непокорные пальцы.

— Не понимаю, почему я это сделала, — сказала я с горечью.

— Скоро мы оба все поймем, Сийра, — утешил меня он и тоже поднялся. — Иди, отдохни немного. И выкинь все это из головы. А мне надо закончить здесь с делами.

Благодарно кивнув, я пошла между столами к выходу из отсека. Морган проводил меня задумчивым взглядом. Когда я была уже у самой двери, он заговорил.

— Ты не одна, Сийра.

Мое напряженное лицо расслабилось, и я искренне улыбнулась. Остановившись, я оглянулась на его неподвижную фигуру.

— Если меня не обманывает память, вчера вечером вы обещали, что, когда это все закончится, мы сходим поужинать к Сас'кваату, капитан?

— Мы лишим этого старого осьминога всех его запасов. Отдыхай, малыш. Я позову тебя, когда будет нужно.

И я отправилась в свою каюту, сама не понимая, почему тихонечко мурлычу что-то себе под нос.