115308.fb2
Да, теперь она невеста и пусть сама себе выбирает достойного человека в мужья. Ада порхала по залу в вальсе, её разгоревшееся лицо пылало нескрываемым счастьем. Она поистине была царицей бала и своей обворожительной красотой пленяла сердца наблюдавших за нею. Народу было чрезвычайно много, но гости все прибывали и прибывали. Счастливые пары кружились в жизнерадостных танцах, гремела веселая музыка, горели искрометные огни. На больших столах в столовой было много вин, закусок и самых различных сладостей. Каждый, кому хотелось, мог угощаться сколько угодно, на здоровье. Часов в одиннадцать ночи танцы затихли, музыка смолкла. Гости не спеша прогуливались по обширным покоям графского дома. Внезапно в зале загремел серебряный колокольчик, приглашавший желающих послушать концертное выступление Аделаиды. Спустя короткое время зал был уже полон сидящими и стоящими слушателями. Все собравшиеся ожидали услышать великолепную по отзывам игру героини вечера.
Ада подошла к роялю, открыла крышку, зажгла свечи и, положив ноты, села за инструмент. В зале воцарилась ожидающая тишина.
- "Розамунда" Шуберта, - громко объявила девушка и, пробежав легким касанием по клавишам, заиграла хорошо всем известную симфонию знаменитого немецкого композитора. И опять, как девятнадцать лет тому назад, я услышал "Розамунду" в знакомом исполнении, на том же рояле, бесконечно знакомые мучительные звуки... И все-таки я позволил себе подумать, что явно не хватало моей скрипки и виолончели Евгения. Публика тем не менее слушала симфонию с вниманием и было заметно, что незаурядное мастерство исполнения на многих производило чрезвычайно глубокое впечатление.
Симфония уже подходила к окончанию, ещё несколько печальных нот... и она должна была завершиться сильным обрывистым аккордом. В этот момент с веранды в зал вошел стройный пожилой мужчина. На нем был французский дорожный костюм, в руках он держал трость и шляпу. Его красивое лицо несло следы утомления и застарелой грусти. Его густые волосы, зачесанные на затылок, уже были тронуты сединой, тогда как маленькая бородка и закрученные в колечки усы оставались природного русого цвета.
Вошедший окинул любопытствующим взглядом публику и перевел его на исполнительницу любимой симфонии. Вдруг он вздрогнул и попятился, его глаза широко раскрылись, правая рука, выронив шляпу, схватилась за грудь из которой как стон, вырвалось взволнованно:
- Таня!
В этот момент Ада ударила по клавишам, завершая симфонию сильным аккордом, и, встав со стула, встретилась глазами с незнакомцем. Удивленная публика забыла про приличия и вместо одобрительных аплодисментов во все глаза смотрела на вошедшего мужчину. Первым узнал его Карл Иванович.
- Граф, дорогой Евгений Михайлович! - испуганно произнес он, срываясь с места и быстро подходя к Евгению.
Да, это был действительно Евгений Витковский, и я тоже узнал старого друга и внимательно рассматривал его внешность. Он, конечно, не помолодел, но почти не изменился.
- Прошу... милости прошу, дорогой гость... и хозяин. А это моя дочка Ада, Вы уж извините меня, Ваше сиятельство, что я осмелился устроить в Вашем доме день торжества, день её рождения, - растерянно говорил управляющий, кланяясь графу.
Евгений крепко пожал ему руку, но совершенно не слышал лепет Карла Ивановича. Он с изумлением глядел на смущенную девушку, видя в ней ожившую Таню Панину.
- Адочка, поздоровайся с графом, - обратился приемный отец к дочери.
Тут, наконец, Евгений вышел из оцепенения. Он подошел к Аделаиде и низко поклонился ей. Ада смущенно подала руку и, сделав реверанс, мило улыбнулась. Граф взял руку и нежно её поцеловал.
- Простите меня... я совершенно изумлен Вашим сходством с одной девушкой, которую я когда-то безумно любил и облик которой до сего времени ношу в своем сердце.
С этими словами Евгений снял с груди своей медальон и, раскрыв его, показал Аде портретик Тани.
- Ах, Боже мой! Да ведь это я! - девушка с удивлением смотрела на портрет Тани Паниной. Ей казалось невероятным такое поразительное сходство с незнакомой особой. Она даже была готова заподозрить графа в розыгрыше, в хитрой подделке, но вспомним давние слова отца об её сходстве с какой-то Таней, избавилась от промелькнувшего подозрения. Возвращая графу медальон, она шутливо произнесла:
- Приятно видеть свое подобие на груди такого замечательного человека, как Вы, Ваше сиятельство.
- Я теперь же перенесу его в самое сердце, - заявил Евгений, нисколько не шутя и показывая, как он укладывает его в свое сердце. Заметив вспыхнувшее лицо девушки, он взял её руку и, ещё раз целуя, просительно добавил:
- Умоляю Вас, ну разрешите мне эту маленькую вольность.
Понимая, что вокруг него незнакомые люди, что здесь прерванное торжество, он обратился к окружающим:
- Извините, господа, что своим появлением я помешал вашему веселью, и пожалуйста не стесняйтесь. Так приятно и так радует меня, что мой приезд невольно совпал с вашим торжеством. Будьте, как дома. Чувствуйте себя непринужденно. Еще раз прошу прощенья.
В зале послышался шепот и одобрительный сдержанный разговор. Я подошел к Евгению и протянул руку:
- Позвольте Вас приветствовать, дорогой граф Евгений Михайлович, с благополучным прибытием, - произнес я полуофициальным тоном.
- Боже мой! Иван Дементьевич... Да ты ли это, мой милый друг? Вот не ожидал. - Евгений с чувством тряс мою руку, пытливо заглядывая в мои глаза. - Нет, так старые друзья не здороваются. Разреши мне тебя обнять и расцеловать.
Мы крепко обнялись и расцеловались, как действительно старые друзья. К графу стали подходить знакомые люди, старые соседи, и каждый хотел сказать ему что-нибудь приятное.
- Какая приятная встреча! Какая встреча! Мог ли старый скиталец ожидать что-либо подобное? - говорил Евгений, любезно здороваясь с окружающими.
Наконец, поздоровавшись со всеми и сказав каждому ласковое словечко, он громко произнес:
- Господа, поддержите меня, я хочу просить нашу уважаемую виновницу торжества повторить "Розамунду". Кстати, быть может и я сумею проаккомпанировать ей на виолончели.
- Просим, просим! Милости просим! - раздалось со всех сторон.
- Тогда, быть может, и я сумею помочь Вам на скрипке? - спросил я Евгения.
- Давай, давай! Вспомним старину, - обрадовано проговорил Витковский, обнимая меня за плечи.
В зал принесли скрипку и виолончель графа. Ада снова села за рояль, мы настроили свои инструменты и после небольшого вступления заиграли "Розамунду". Нужно ли пояснять, что мы испытывали с Евгением: я играл и мучительно вслушивался в чарующие звуки давно знакомой мелодии. Нет не нежно. Почему? Да потому, что снова наличествовало то же, что и девятнадцать лет тому назад, когда за роялем сидела Таня, а сейчас выводила трогательную мелодию вылитая её копия, её двойник.
Евгений всегда с особенным удовольствием играл на виолончели, но сегодня он превзошел себя и играл с большим воодушевлением. Я, подстраиваясь под него, солировал на скрипке. Дивные звуки наших инструментов переплетались между собой, создавая рыдающую мелодию, говорящую ясно о чем-то необыкновенно красивом, безвозвратно прошедшем и родном. Хотелось самому рыдать, протестовать против неумолимого времени, отнимающего у людей золотые часы жизни, их молодости.
Евгений действительно играл с особым увлечением. Он забыл про время и не видел вокруг никого, кроме Тани. Он думал о давно минувших днях, когда перед ним была настоящая Таня, которую он любил, любит сейчас и будет любить до тех пор, пока угодно будет судьбе лишить его жизни на этой грешной земле.
Раздался заключительный аккорд и в зале снова воцарилась тишина. Только спустя некоторое время взрыв аплодисментов потряс воздух. Гости кричали: "Браво, браво!" Ада была довольна концертом, он безусловно удался, как бы они ни предполагала.
Отвернувшись к стене, Евгений молча плакал.
- Господа! - прокричал взволнованный Карл Иванович. - В данный момент исполнилась большая годовщина! Восемнадцать лет тому назад для нас с Матильдой Николаевной родилась девочка, имя которой Ада. Прошу почтить нашу воспитанницу, дочь Аделаиду Карловну, с её днем счастливого рождения, с совершеннолетием!
- Браво, браво! Поздравляем с днем рождения!
В зал внесли громадные подносы с бокалами, наполненными игристым вином. На веранде снова грянул оркестр. Начались многочисленные поздравления девушке, веселье восстановилось. Евгений пошел к себе, в свою старую комнату и переоделся. Немного погодя он вновь появился в зале в красивом фраке, на котором поблескивал орден французской республики. Он был кавалером Почетного легиона.
После поздравлений Ада увлекла гостей в комнату алегри, и все по очереди стали вынимать билетики из ваз. Матильда Николаевна раздавала счастливые подарки. Было весело и оживленно.
Евгений тоже вошел в эту комнату и, остановившись перед яслями с куклой, задумался. Как доктор медицины, он давно знал многое о строении человеческого тела и наследственной передаче внешнего сходства. Но откуда могло быть сходство Ады и Тани? Вот что было для него абсолютно непонятно. Перебрав в уме самые странные предположения, которые тотчас же опровергались прямо противоположными точными фактами, он пришел в конце концов к тому же заключению, к которому давно пришли соседи-дворяне и сам Карл Иванович, что здесь необъяснимая случайная игра природы и больше ничего.
- Евгений Михайлович, соблаговолите почтить новорожденную, - пригласил Карл Иванович, подойдя к графу и показывая ему на вазы с билетиками. Тащите свое счастье.
- Плохое у меня счастье, Карл Иванович, не везет мне с ним.
- Знаем, знаем, слышали кое-что. Да что поделаешь. Авось, ещё не все потеряно.
- Вряд ли...
- А я думаю, что отчаиваться ещё рано. Нам вот с Матильдой Николаевной только на старости лет и повезло. А Вы куда моложе меня. Однако... прошу.
Евгений подошел к вазе и, вынув билетик, подал его аде.
- Поцелуй! - крикнула девушка, прочитав бумажку. Щеки её покрылись ярким румянцем. Подойдя к Евгению, она крепко поцеловала его в губы. Гости зааплодировали. Для Евгения это был первый женский поцелуй после гибели любимой Тани.
- Господа! - заявил Евгений. - Это самый лучший выигрыш изо всех, какие когда-либо мне приходилось выигрывать.