112305.fb2 «СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ» - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

«СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ» - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

И тотчас неведомая сила вдруг сжала, скрутила его, неистово впихивая в букву, облекая в междубуквенную плоть, однако же не больно, разве что под мышками защекотало; вслед за этим что—то треснуло, дало ему хорошего пинка под зад, и тогда Ривалдуй, внезапно ощутив под левою ладонью рукоятку шпаги, быстро и уверенно шагнул в дверной проем, в который солнечно заглядывала улица острова Кипр, где обосновался сам Отелло—мавр с супругой Дездемоной.

Улица была широкая и немощеная. От силы двухэтажные, дома смотрелись неказисто и стояли тесно в ряд ― сплошной стеной. Проносившиеся мимо кареты и одинокие всадники поднимали ужасающую пыль, что мигом навело Ривалдуя на мысль: «Ну, совсем как у нас на Столбовом!» Это было приятно. Он двинулся вперед, глазея по сторонам.

Справа сразу четверо с остервенением дрались на шпагах; женщины, полоская юбки на ветру, бежали от греха подальше; зеленщики, булочники и прочий люд, одобрительно кивая, таращились на поединок. На площади, в конце улицы, ссутулившись, торчала виселица, а вокруг галдела пестрая толпа, и голопузые детишки с упоением швыряли друг в друга конские лепешки, равнодушно принимая подзатыльники и оплеухи взрослых. Ривалдуй блаженно зажмурился и, расправив плечи, подставил лицо под знойное солнце.

Это была его первая солнечная ванна в самой что ни на есть шекспировской эпохе. И совсем недурно здесь, жить можно…

«Тьма веков, вот ерунда! ― подумал он, ухмыльнувшись. ― Да какая же тут тьма?! Это праздник, разгул, наслаждение. Ай да Кипр!»

Однако насладиться вволю он не успел.

― Я удавлю ее! Я прикончу эту шлюху! ― вдруг раздалось за его спиной.

Краем глаза Ривалдуй заметил, как горожане, разом побросав свои дела, ретиво брызнули во все стороны, и в следующее мгновение он увидал здоровенного чумазого детину, потного и голого по пояс, однако в оранжевых штанах и голубых ботфортах. Детина жутко звенел шпорами, потрясал кудлатой головой с массивной золотой серьгою в левом ухе и, размахивая руками, мчался посреди улицы, как тяжелый бомбардировщик по взлетной полосе. От него шел пар и завивался в кольца. Улица притихла.

― С дороги! ― властно скомандовал детина. ― Скручу, зарублю, и вообще!..

― Здрасьть! ― презрительно ответил Ривалдуй и машинально шаркнул ножкой. ― Попробуй—ка ― тронь! Я ведь и шпагой могу. Вот ткну ― и все тут.

― Уйди, нечестивец! ― предупредил трагически чумазый. ― Не становись поперек страсти. Я, мавр Отелло, убью свою Дездемону!

― Ну и дурак, ― рассудительно заметил Ривалдуй. ― Совсем дурак.

― Оскорблять?! ― побелел роскошный мавр.

Ривалдуй пригляделся к его кулачищам и мудро решил, что шпага сейчас только помешает. Он отшвырнул ее и занял боксерскую стойку. Отелло было притормозил, удивленно хмыкнул ― и тотчас кинулся на Ривалдуя. Первый же удар сшиб его с ног и заставил ненадолго потерять сознание. Будучи от природы человеком добрым и незлобивым, Ривалдуй растолкал Отелло, отряхнул пыль с его дорогих генеральских штанов и помог встать. Потом дружески, как на каком—нибудь соревновании, пожал противнику руку.

― Надо было печень прикрывать ― вот так, ― отечески посоветовал Ривалдуй.

― Но я убью ее, ― уже не столь уверенно сообщил мавр. ― Где это видано…

― Не горит, не горит, не горит, ― быстро заверил Ривалдуй, зорко оглядываясь по сторонам. ― Никуда она не денется. А вот по стаканчику сейчас совсем неплохо пропустить… Для крепости организма… Сами до трактира дойдете или скорую позвать?

― Дойду, ― сумрачно кивнул Отелло. Он глубоко вздохнул и принялся выковыривать песок из уха. ― Что же это вы на меня напали?

― Не терплю неуважительного отношения, ― признался Ривалдуй. ― Я человек деликатно воспитанный. Мне еще мама говорила…

― Если мама ― ну, тогда… ― развел руками мавр. ― Что, и вам перепадало в детстве?

― Да уж… ― Ривалдуй невольно покраснел. ― Я не люблю об этом вспоминать.

Сзади раздались негромкие голоса, взявшиеся было обсуждать удивительное происшествие. Отелло резво обернулся и скорчил страшную рожу, отчего зеваки, начавшие понемногу стягиваться со всех сторон, мигом снова разбежались.

― Презираю свидетелей, ― важно разъяснил Отелло. ― С ними нужен глаз да глаз!.. А может, во дворец ко мне пойдем? Там тоже…

― Ну нет, не согласен, ― возразил Ривалдуй. ― Вы, я полагаю, сразу гробить жену свою побежите, а потом уж какой разговор? А у меня к вам много вопросов… Так что давайте лучше ― в какой—нибудь кабачок, тихо—мирно посидим, выпьем, поболтаем, а там, глядишь…

Он залихватски подмигнул.

― Она мне изменила, ― пожаловался мавр. ― Надоел, говорит, ты мне, чумазый…

― Так вот прямо и сказала? Прямо в лоб? ― всплеснул руками Ривалдуй. ― Да неужели? Возмутительно! Нет слов! О, женщины, где ваша деликатность?!. Я бы тоже рассердился. Скажи она мне только: ты, разэтакий—сякой…

― А что, вас тоже называли? ― встрепенулся мавр.

― Конечно, нет! Смешно. Они же понимают, что я и грубое обращение… Несопоставимо!

― И откуда вы такой? ― удивился мавр.

― Я с Лигера—Столбового, из Мовыски.

― А, слыхал, слыхал, ― соврал Отелло. ― Место бойкое. Базар хорош…

― Да, поговаривают… ― сдержанно кивнул, весьма собой довольный, Ривалдуй. ― Приезжих тянет… Ну, а вообще—то я ― студент, ― с готовностью похвастал он. ― Театроведом буду. Тьма веков, и все такое!.. Путешествую, на мир гляжу. Вот: вас решил проведать… э—м–м… узнать, как что… Чудно у вас тут! Я ведь ненадолго…

― Ах, ненадолго, ― с облегченьем повторил Отелло и потер избитую печень. ― Это интересно… Ну, пойдем тогда, выпьем. Здесь недалеко.

По случаю визита генерала трактир был пуст. Они уселись за мигом прибранный стол, трактирщик угодливо наполнил кружки, Ривалдуй с мавром чокнулись и выпили за справедливость. Не дожидаясь приказания, трактирщик вновь доверху наполнил кружки. Гости, чокнувшись, их также мигом опростали.

― Ну? ― уставился на мавра Ривалдуй.

― Ты понимаешь, ― горестно вздохнув, приступил к повествованию Отелло, ― я же так ее любил! Души, можно сказать, не чаял… Мы с нею еще в Венеции познакомились. Веселый город, врать не стану… Девушка вроде приличная, из хорошей семьи… Короче, все как надо. А потом меня сюда правителем назначили. Я человек военный ― куда прикажут… И тут ― на тебе! С моим лейтенантом спуталась… На что это похоже?! Я—то, главное, заботился о нем, как о сыне родном, выдвигал туда—сюда… У меня ведь нет потомства, ― мавр смахнул вдруг набежавшую слезу. ― А он…

― Свинью подложил! ― радостно докончил Ривалдуй и зыркнул в мавра несколько посоловевшим глазом. ― Да уничтожать таких! ― твердо добавил он и стукнул по столу. ― Беспощадно. Собрать улики, опросить свидетелей, составить акт и ― в суд! В момент! Улики—то какие?

― Платочек потеряла, ― проворковал Отелло. ― Мой!

― И всех делов—то? ― удивился Ривалдуй.

― Так ведь платочек же! ― заволновался мавр. ― Батистовый. С узорами. Ручной работы. У турка вынул. Кровь за него чуть не пролил. Вещь—то какая!

― Все равно, ― убежденно и пьяно сказал Ривалдуй. ― Одного платочка мало. Я—то думал…

Они снова чокнулись и выпили.

― Ты пойми, ― склонился к Ривалдую Отелло, потея и хмелея на глазах. ― У меня без спросу платок взяла и отдала Кассио. А жалко, понимаешь?! Сегодня ― платочек, завтра ― сервант… Я давеча у Эмилии ночь провел, у жены моего поручика Яго. Она мне платок и отдала. Сказала, что у Кассио из кармана вытянула. Откуда у него моя вещь? Я ― не давал. Могла дать только Дездемона. А зачем?

― Может, высморкаться было не во что, вот у нее и попросил, ― предположил Ривалдуй.

― Сказал! ― гоготнул мавр. ― Этот попросит! Да он в два пальца завсегда!.. На что ему платок? А еще мне Эмилия по секрету рассказала, что Дездемона все о Кассио вспоминает, да нежно так…

Ривалдуй упокоенно откинулся на спинку стула и хлопнул мавра по плечу.

― Так ведь не любит же она тебя! ― с восторгом возвестил он. ― Неужто сам не понимаешь?! Брось ты ее! Других, что ли, нет? Эмилия, например. Ночуешь у нее и ночуй! А Дездемонка ― тьфу!..

― Не все так просто, ― озабоченно пробормотал Отелло. ― Если б так, то и душить ― зачем?

Тут в дверях кто—то рыкнул, и на пороге объявился тощий горбоносый офицер. Он прислонился спиной к косяку, скрестил руки на груди, изобразив на лице смесь вселенских гнева и печали, и звучно произнес: