111868.fb2 Смерть Хаоса (Отшельничий остров - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 99

Смерть Хаоса (Отшельничий остров - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 99

Я ухмыльнулся.

- Почему бы и нет? Резьба для тебя - дело знакомое, а поскольку деталь будет изготовляться отдельно, ты не рискуешь испортить стол. А как добиться, чтобы волокна ложились в нужном направлении, я тебе покажу.

- В-волк-на?

Мне пришлось рассказать о волокнистой структуре древесины и о том, как это учитывается и используется в столярном ремесле. Вигил знал о дереве на удивление мало - видимо, на лесопилке ему поручалась лишь рутинная работа, но меня он, похоже, понимал.

LXII

К югу от Хрисбарга, Фритаун (Кандар)

По мере того как светлеет небо, герцог все пристальнее наблюдает за дальним склоном холма, но воздушный шар с рассветом не поднимается. Как не поднимается и дым от походных костров Фритауна. Лишь горстка сине-зеленых знамен обвисает на флагштоках. Создается впечатление, будто позиции, откуда еще вчера вели свой смертоносный огонь пушки, полностью обезлюдели.

- Командира разведки ко мне! - приказывает Берфир, направляя коня на гребень, откуда открывается лучший обзор.

- Жду повелений, господин, - говорит, подъехав к нему, плотный офицер.

- Похоже, силы Колариса оставили свои позиции.

- С чего бы это?

Берфир хмуро пожимает плечами.

- Почем мне знать? Пушки исчезли, но они, похоже, бросили даже припасы. А если это так...

- Понимаю, господин.

- Мы еще можем добраться до Фритауна.

- Если у них не будет этих проклятых дальнобойных пушек.

- Или если мы не сможем догнать их и напасть на них на марше.

- Так точно. Если пушки направлены в другую сторону, я ничего против них не имею.

Берфир смеется, но смотрит на покинутые позиции противника и хмурится.

- Почему?

Командир разведчиков ждет.

- Отправляйся туда, проверь, все ли чисто. Потом посмотрим... посмотрим...

Пальцы его теребят седеющую бородку, после чего касаются висящего на поясе трофейного пистолета.

LXIII

После того как Кристал, все еще стараясь не потревожить рану, уехала в Кифриен, я, задав корму Гэрлоку и кобыле, явился на кухню.

- Мастер Леррис, как я могу все кругом помыть и почистить, если...

- Рисса, - прервал я ее, переступив порог. - Ты знаешь, где живет Миррин, медных дел мастер? Или другой, Борло?

- Миррин? Та чудная женщина из Южного Оплота, которая работает с медью?

Рисса откинула со влажного лба черные волосы и поставила веник в уголок.

- Она самая. Мне нужны петли для сундука.

Решение вопроса с петлями я откладывал, сколько мог, потому что очень не любил хоть в чем-то зависеть от других ремесленников. Но больше тянуть было нельзя: это ставило под угрозу выполнение заказа в срок.

- Вообще-то, Борло у нас знают лучше: он здешний и мастерскую свою, она на Ремесленной улице, близ рыночной площади, унаследовал от отца. Вот уж кто был всем медникам медник, так это старый Нелтар! А какие чайники он делал... Гайси, она, помнится, приглядывала за хозяйством Мортена, показывала мне чайник его работы. Вообще у Мортена - живут же люди! - было аж три чайника, но тот и вовсе диковинный. Когда закипал, он высвистывал мелодию. - Рисса улыбнулась и покачала головой. - Сколько с той поры воды утекло, но такого я больше не слышала. И с виду был не чайник, а загляденье...

- А что слышно насчет Миррин? - спросил я, подняв руку. - У меня сложилось впечатление, что если люди расхваливают мастерство отца, значит, сын уступает ему в умении.

- А, эта? Она одевается на солдатский манер. Может, и служила раньше в солдатах, хватка у нее еще та. Фастона как-то раз из своей мастерской взашей выставила...

Одного этого было достаточно, чтобы отнестись к Миррин с симпатией. С Фастоном я встречался и мнения о нем остался не лучшего.

- ...а еще толкуют, что Лисса, которая наследница, заказывает у этой Миррин...

- И где эту Миррин можно найти?

- Вечно ты, мастер Леррис, от добра добра ищешь. Борло - славный малый, такой любезный...

- Мне нужен не любезный, а умелый.

Рисса вздохнула и развела руками.

Я ждал.

- Ее мастерская на южной окраине, ниже кручи. Позади старой городской стены, что была разрушена при Фенарде Великом, в давние времена...

Надеясь, что эти указания помогут мне найти Миррин, я вернулся в мастерскую, где Вигил трудился над слишком уж, на мой взгляд, изукрашенной разделочной доской. Не пригляди я за ним, чего бы он только там не навырезал! Но что поделаешь, коли у него есть талант и призвание?

- Вигил, - сказал я, оглядевшись по сторонам, - когда оторвешься от доски, подмети пол. Еще нужно будет выгрести из стойл навоз и подлить в лампы масла. Вот тебе два серебреника, спросишь у Риссы, где купить сена. Привезешь, разгрузишь и положишь по охапке в каждое стойло. Понял?

- Д-да, масс-тер.

- Мне надо отлучиться, заказать петли для сундука. Это ненадолго, но, надеюсь, к моему возвращению ты управишься.

- Д-да, масс-тер.

Мои давешние болячки напомнили о себе, когда мне пришлось седлать Гэрлока, однако я совладал с болью и, по привычке сунув посох в копьедержатель, вывел пони на двор.

- Ага, с посохом ты верно сообразил, - ворчливо промолвила выглянувшая из-за кухонной двери Рисса. - На южной окраине полно разбойников и ворья. Вот ежели ехать к Борло, в приличный квартал, так там опасаться некого...

- Рисса, со мной все будет в порядке.