111868.fb2
- Нет. В прошлый раз из сопровождавшего меня взвода почти никто не вернулся. Или я сделаю это с горсткой людей, или не сделаю вовсе. Ни взвод, ни два все равно не смогут защитить меня при столкновении с целой армией, и если мы наткнемся на хаморианцев, то будем не драться, а прятаться. Поэтому со мной должно быть не больше четырех, лучше даже трех человек. Да - троих я смогу укрыть щитами.
- Договорились, - промолвила Каси. - По правде сказать, Леррис, на тебя вся надежда.
- Правда? Дела так плохи?
- Хуже некуда. Лейтррс только что получил подкрепление: пять тысяч солдат и ружья для своих кандарских союзников. Мы в настоящий момент имеем, считая с новобранцами и ополченцами, восемь тысяч человек и должны будем сражаться против имеющего тройное численное превосходство противника с помощью мечей и стрел. В Кифросе нет умельца, который смог бы изготовить ружье или пушку хаморианского образца. Правда, нам удалось купить у контрабандистов шесть десятков ружей и около тысячи патронов.
- Хорошо еще, - добавила Кристал, - что расположение Расора благоприятствует обороне, а не нападению. К городу ведет узкая длинная бухта, в которую не может войти более десятка кораблей сразу. Ну а их ружья опасны в чистом поле: против каменных стен они не особо помогают. К счастью, мы находимся не Ренклааре или Ворраке с их глубокими, просторным гаванями, подступающими к самим стенам.
Услышанное позволяло надеяться, что Кристал и Каси сумеют удержать Расор, во всяком случае, на некоторое время. Однако это имело смысл лишь в том случае, если некоему Леррису удалось бы перекрыть чародейские дороги.
- Ты справишься? - спросила Каси.
- Не знаю, но ведь как узнаешь, не попробовав?
- Но, надеюсь, ты не собираешься пробовать уже сегодня?
- Вряд ли.
На том и порешили. Каси проводила нас улыбкой, а по пути в комнату Кристал мы молчали. Чтобы не вспоминать лишний раз о предстоящем путешествии.
И только когда дверь за нами была закрыта на засов, она, среди объятий, поцелуев и слов, не имеющих смысла ни для кого, кроме влюбленных, не раз и не два попросила меня не становиться героем.
Потом мы уснули. Но некрепко и ненадолго.
LXXXIII
Черный Чертог, Край Земли (Отшельничий остров)
- Джеллико пал! - объявляет Тэлрин, входя в Палату Совета. - Так же как и Хайдолар.
- Так быстро! - Марис ступает внутрь с восточной отрытой террасы, которую обдувает легкий ветерок. - И откуда ты это узнал?
- От торговцев из Нолдры.
Широкоплечий маг берет стоящий перед Хелдрой кувшин, морщит нос и ставит его на место.
- Это не так сложно, если ты располагаешь пушками, способными дробить стены, а твоим вооруженным ружьями солдатам противостоят бойцы с мечами, луками и стрелами. Берфир погиб, в Хидлене царит неразбериха. То же самое творится и в Кертисе.
- Похоже, добрая сталь теряет свою силу, - говорит Хелдра, поднимая кружку, - За эру нового порядка!
Она наливает пиво из кувшина в кружку.
- Э, да ты пьяна? - с изумлением таращится на нее Марис.
- Думай лучше о том, что нам делать! Зря мы, что ли, собрались так далеко от Найлана?
- Мы еще не погибли, - говорит Тэлрин. - Трио продолжает наносить удары, "Ллиз" снова в строю. На настоящий момент мы потопили более десятка хаморианских судов. Очень скоро Братство спустит на воду новый корабль.
- Какой успех! - кривится Хелдра. - Какой успех! Потопили десять кораблей из шестидесяти.
- Двенадцать, - поправляет ее Тэлрин. - И хотя виконт Кертиса лишился Джеллико...
- И своей жизни, - вставляет Хелдра.
- ...это стоило Хамору пяти тысяч солдат. Правда, Хидлен обошелся империи дешевле: там они пустили в ход больше пушек.
- Ни Кифрос, ни Галлос не в состоянии оказать столь сильное сопротивление. Последняя война истощила обе страны, - замечает Марис.
- Плоды наших успехов! - фыркает Хелдра, со стуком ставя кружку на стол. - Плоды наших успехов!
- Помолчи, Хелдра!
- Нечего затыкать мне рот! - кричит Хелдра, хватаясь за клинок. - Пусть я пьяна, но у меня еще хватит сил выпустить тебе кишки!
Марис пятится.
- Конечно, это просто. Мне ты кишки выпустить можешь. А вот как насчет Хамора?
- Нечего указывать мне, о чем говорить!
- Но мы собрались по поводу Хамора, - возражает Тэлрин.
- Ладно, - ворчит Хелдра, - но пусть этот торгаш ведет себя как положено.
- Хелдра. - Тэлрин произносит ее имя чуть ли не с угрозой.
- Ладно, все.
- Почему мы не обратились к Гуннару за советом или за помощью? спрашивает Марис.
- К нему и к пустомелям из его Института? Да какая от них может быть помощь? Разве не он настоял на прекращении использования машин? Лучше уж обратиться к Основателям! - Хелдра указывает на старинный клинок на стене. Похоже, сейчас так же жарко, как в ту пору, когда они сюда прибыли.
- Как бы то ни было, Гуннар остается великим магом воздушной стихии, замечает Тэлрин.
- Великий маг, который не устроил ни одной бури на памяти нескольких поколений, - ворчит Хелдра и делает большой глоток.
- Но он мог бы сделать это сейчас, - предполагает Марис.
- Сейчас? - восклицает Хелдра. - Коли так, то выпьем за великого мага-буреносца. За великого мага-буреносца!
LXXXIV
То ли об этом позаботилась сама Кристал, то ли Каси, но в нашу комнату прислали сладкий кекс и горячего сидра. Мы сидели бок о бок за маленьким столом в пробивавшемся сквозь оконце свете жаркого утра.
Снаружи, несмотря на близость моря, царило полное безветрие. Солнце играло на стене, отражаясь от каждой песчинки штукатурки.