111868.fb2 Смерть Хаоса (Отшельничий остров - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 124

Смерть Хаоса (Отшельничий остров - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 124

- Взвод, - предложила Кристал.

- Нет. В прошлый раз из сопровождавшего меня взвода почти никто не вернулся. Или я сделаю это с горсткой людей, или не сделаю вовсе. Ни взвод, ни два все равно не смогут защитить меня при столкновении с целой армией, и если мы наткнемся на хаморианцев, то будем не драться, а прятаться. Поэтому со мной должно быть не больше четырех, лучше даже трех человек. Да - троих я смогу укрыть щитами.

- Договорились, - промолвила Каси. - По правде сказать, Леррис, на тебя вся надежда.

- Правда? Дела так плохи?

- Хуже некуда. Лейтррс только что получил подкрепление: пять тысяч солдат и ружья для своих кандарских союзников. Мы в настоящий момент имеем, считая с новобранцами и ополченцами, восемь тысяч человек и должны будем сражаться против имеющего тройное численное превосходство противника с помощью мечей и стрел. В Кифросе нет умельца, который смог бы изготовить ружье или пушку хаморианского образца. Правда, нам удалось купить у контрабандистов шесть десятков ружей и около тысячи патронов.

- Хорошо еще, - добавила Кристал, - что расположение Расора благоприятствует обороне, а не нападению. К городу ведет узкая длинная бухта, в которую не может войти более десятка кораблей сразу. Ну а их ружья опасны в чистом поле: против каменных стен они не особо помогают. К счастью, мы находимся не Ренклааре или Ворраке с их глубокими, просторным гаванями, подступающими к самим стенам.

Услышанное позволяло надеяться, что Кристал и Каси сумеют удержать Расор, во всяком случае, на некоторое время. Однако это имело смысл лишь в том случае, если некоему Леррису удалось бы перекрыть чародейские дороги.

- Ты справишься? - спросила Каси.

- Не знаю, но ведь как узнаешь, не попробовав?

- Но, надеюсь, ты не собираешься пробовать уже сегодня?

- Вряд ли.

На том и порешили. Каси проводила нас улыбкой, а по пути в комнату Кристал мы молчали. Чтобы не вспоминать лишний раз о предстоящем путешествии.

И только когда дверь за нами была закрыта на засов, она, среди объятий, поцелуев и слов, не имеющих смысла ни для кого, кроме влюбленных, не раз и не два попросила меня не становиться героем.

Потом мы уснули. Но некрепко и ненадолго.

LXXXIII

Черный Чертог, Край Земли (Отшельничий остров)

- Джеллико пал! - объявляет Тэлрин, входя в Палату Совета. - Так же как и Хайдолар.

- Так быстро! - Марис ступает внутрь с восточной отрытой террасы, которую обдувает легкий ветерок. - И откуда ты это узнал?

- От торговцев из Нолдры.

Широкоплечий маг берет стоящий перед Хелдрой кувшин, морщит нос и ставит его на место.

- Это не так сложно, если ты располагаешь пушками, способными дробить стены, а твоим вооруженным ружьями солдатам противостоят бойцы с мечами, луками и стрелами. Берфир погиб, в Хидлене царит неразбериха. То же самое творится и в Кертисе.

- Похоже, добрая сталь теряет свою силу, - говорит Хелдра, поднимая кружку, - За эру нового порядка!

Она наливает пиво из кувшина в кружку.

- Э, да ты пьяна? - с изумлением таращится на нее Марис.

- Думай лучше о том, что нам делать! Зря мы, что ли, собрались так далеко от Найлана?

- Мы еще не погибли, - говорит Тэлрин. - Трио продолжает наносить удары, "Ллиз" снова в строю. На настоящий момент мы потопили более десятка хаморианских судов. Очень скоро Братство спустит на воду новый корабль.

- Какой успех! - кривится Хелдра. - Какой успех! Потопили десять кораблей из шестидесяти.

- Двенадцать, - поправляет ее Тэлрин. - И хотя виконт Кертиса лишился Джеллико...

- И своей жизни, - вставляет Хелдра.

- ...это стоило Хамору пяти тысяч солдат. Правда, Хидлен обошелся империи дешевле: там они пустили в ход больше пушек.

- Ни Кифрос, ни Галлос не в состоянии оказать столь сильное сопротивление. Последняя война истощила обе страны, - замечает Марис.

- Плоды наших успехов! - фыркает Хелдра, со стуком ставя кружку на стол. - Плоды наших успехов!

- Помолчи, Хелдра!

- Нечего затыкать мне рот! - кричит Хелдра, хватаясь за клинок. - Пусть я пьяна, но у меня еще хватит сил выпустить тебе кишки!

Марис пятится.

- Конечно, это просто. Мне ты кишки выпустить можешь. А вот как насчет Хамора?

- Нечего указывать мне, о чем говорить!

- Но мы собрались по поводу Хамора, - возражает Тэлрин.

- Ладно, - ворчит Хелдра, - но пусть этот торгаш ведет себя как положено.

- Хелдра. - Тэлрин произносит ее имя чуть ли не с угрозой.

- Ладно, все.

- Почему мы не обратились к Гуннару за советом или за помощью? спрашивает Марис.

- К нему и к пустомелям из его Института? Да какая от них может быть помощь? Разве не он настоял на прекращении использования машин? Лучше уж обратиться к Основателям! - Хелдра указывает на старинный клинок на стене. Похоже, сейчас так же жарко, как в ту пору, когда они сюда прибыли.

- Как бы то ни было, Гуннар остается великим магом воздушной стихии, замечает Тэлрин.

- Великий маг, который не устроил ни одной бури на памяти нескольких поколений, - ворчит Хелдра и делает большой глоток.

- Но он мог бы сделать это сейчас, - предполагает Марис.

- Сейчас? - восклицает Хелдра. - Коли так, то выпьем за великого мага-буреносца. За великого мага-буреносца!

LXXXIV

То ли об этом позаботилась сама Кристал, то ли Каси, но в нашу комнату прислали сладкий кекс и горячего сидра. Мы сидели бок о бок за маленьким столом в пробивавшемся сквозь оконце свете жаркого утра.

Снаружи, несмотря на близость моря, царило полное безветрие. Солнце играло на стене, отражаясь от каждой песчинки штукатурки.