110806.fb2
— Даже Док не волшебник. Послушай, Кэти. Составишь нам с Доном компанию?
— Куда-то собрались?
— Да я вот решил проветриться. В бар в каком-нибудь городишке заглянуть. И очень хочется вот в этом, — Джейк ткнул в карту пальцем.
— Хм… Ход твоих мыслей я поняла. Значит, говоришь составить компанию? Да с удовольствием.
— Дон, можно тебя на минутку?
— Слушаю.
— Что это за город?
— Чатай. Процветающий город был. Хотя, и сейчас там неплохо. Правда бандитов многовато. С молчаливого согласия Ковальо, там в мэрах засел тот еще ублюдок. Говорят, весь нелегал держит.
— Устроишь экскурсию?
— Это можно. У меня там пара хороших друзей живет. Надеюсь все еще живет. Вот только на вертушке мы туда не подлетим. Я вспомнил, что там рядом с городам стоит установка ПВО. Не такая, как тут. Посерьезнее. Стационарная.
— Ну а грузовики зачем вы тогда стягивали, если не для этого?
— Давай назад, Лиса. Мы тут уж сами. С полчаса ходу и мы на месте.
— А обратно?
— Что-нибудь угоним. Рации отсюда не добьют. Я оставил Корин терминал. Тут он вызовет подозрение. Но спутниковый телефон Маргариты у меня. Связь через них.
— Джейк, постой. Если мне не изменяет память, здесь есть офис сотовой компании. Работает связь не везде, но лишним я думаю не будет.
— Заглянем. Один черт, пока в этом смысла нет.
— Но Джейк.
— Говорю же, езжай обратно. Передай Корин, если будет звонить Эскимос, пусть перезванивает на этот номер.
— Джейк, постарайся меньше говорить на местном, ладно? Говоришь ты неплохо уже, но акцент тебя выдает. Делай вид, что ты вообще языка не понимаешь. Я твой переводчик, предоставленный правительством Ковальо, понял?
— Естественно. Но ты же мой переводчик. Чтобы я там не сказал…
— Думаешь, я один в этой стране знаю английский? Вон, тот командир, как я понял английский знает куда лучше моего.
— Что верно, то верно. Постараюсь не выходить из роли. Есть еще правила?
— Вроде нет. Только ствол не свети. К добру не приведет. Ну и веди себя наглее. Помни, ты гость Ковальо.
— Ты че, не понял, козел?! Выпивку и быстро! — сказал Джейк по-русски.
— Где-то в этом духе.
— Так, я не понял, парень. Ты что-то темнишь. Откуда русский знаешь?
— Я же говорю, что к колледжу готовлюсь. А вообще, у меня талант к языкам. На пяти говорю, еще на трех отрывочно понимаю.
— Тебя бы в моем универе на иностранном с удовольствием бы приняли без экзаменов.
— Универе? Хочешь сказать, что у тебя высшее есть?
— Магистр юриспруденции и международного права.
— Ого! И много вас таких тут?
— Я думал мало. Оказалось, что многие просто скрывают информацию. Вон, Док, дипломированный хирург. Кэти химик. Про остальных не знаю, но тоже не простые ребята в большинстве своем.
— Удивительная штука — жизнь. Какие только странности не случаются.
— Эй, Кэти, а ты чего молчишь?
— Да на вас двоих любуюсь. Думая, когда же обо мне вспомнят.
— Уж извини. Заболтались.
— Видел бы ты свою рожу, когда Дон понял, что ты по-нашему сказал.
— Ну да, я очень удивился. А почему бы и нет? Я ж русский. Удивительно, что даже здесь кто-то говорит по-нашему.
— Какой ты русский, Джейк? — Дон уставился на него.
— Какой есть. Этот вопрос с бородой уже. Его задают только те, кто никогда не был у нас. Правда, Кэти?
— Как тебе сказать… Я еще в школе, после первого нашего знакомства не могла понять, ты вообще кто?
— Ну здорово.
— Давай сначала найдем твоих друзей. Как думаешь, помогут?
— Помогут. Они тоже пострадали. Оба остались без родителей из-за этой твари.
Город был весьма большим. По местным меркам. Не Европа и Америка с их мегаполисами. И вроде как все кругом не говорило о проблемах. Кроме взглядов людей. У всех в глазах был страх. У мужчин, женщин и детей постарше. Когда же ООН… Стоп-стоп. ООН!
— Кэти, сколько мы уже на этом острове?
— Уже с недели три.
Значит, осталось недолго. Конечно, смыться они всегда успеют. Но это поражение.
— Дон, а много тут таких, как ты с друзьями?