108775.fb2
- Кто эта дама?
- Это, мой бедный друг, принцесса Лайана, сестра Ванды, королевы Гутрума. Ваше бракосочетание состоится во Дворце Диких Цветов через три дня.
- Это принцесса! - воскликнул Солдат.
- Принцесса-страшилище, - пробормотал капитан так, что никто, кроме Солдата, не услышал его слова. - Безумная принцесса.
- Что ты хочешь сказать? Именно поэтому ты назвал меня несчастным?
- Да, - подтвердил Кафф. - Ты избежал одной мучительной смерти, променяв ее на другую. Принцесса Лайана - буйно-помешанная. Она уже зверски расправилась со своими двумя мужьями, убив одного маникюрными ножницами, а другого - длинной вязальной спицей. Береги глаза и следи за тем, чтобы твои штаны были всегда застегнуты.
- Как так - мужья? Разве она не девица?
- Принцесса Лайана, дважды побывав замужем, сохранила девственность. Ее первый муж напился на собственной свадьбе. В первую же брачную ночь его молодая жена в припадке безумия напала на него с маникюрными ножницами, и он проснулся без своего мужского естества. Несчастный умер от потери крови. За одну ночь накрахмаленные белоснежные простыни превратились в красное месиво. Второго супруга предупредили не входить в спальню к принцессе во время приступов помешательства. Не в силах сдержать вожделение, он договорился о тайной встрече в висячих садах, и принцесса выколола ему глаза. Ослепленный муж сорвался с крыши и разбился насмерть.
- По крайней мере я проживу чуть подольше, - печально усмехнулся Солдат.
- Не тешь себя напрасными надеждами. Принцесса уничтожит тебя, как уничтожила твоих предшественников. - Помолчав, Кафф добавил отрешенным голосом: - Какая жалость, что Лайана не видит то, что у нее прямо перед глазами.
Что-то в интонации, с какой были произнесены эти слова, привлекло внимание Солдата. Он посмотрел в невидящие глаза Каффа и увидел в них безумие.
Солдат вздохнул.
- А ты ведь ее любишь.
Металлическая рукавица мелькнула снова. Из разбитой губы Солдата потекла струйка крови.
- Ты еще не женился на ней - так что не будь чересчур дерзким, чужеземец. А то по пути на собственную свадьбу с тобой произойдет несчастный случай.
Посмотрев Каффу в лицо, Солдат осознал, что только что нажил себе настоящего врага.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Солдата отвели в дом, расположенный рядом с Дворцом Диких Цветов, и поручили его заботам евнуха.
- Какие прекрасные глаза, - заметил слуга принцессы Лайаны. - В твоей голове кусочек ясного летнего неба, да?
Приглашённый кузнец снял с шеи Солдата ошейник и тотчас же удалился.
Во внутреннем дворике квадратного дома был разбит чудный сад, обсаженный кустами розмарина и лаванды, среди которых тут и там торчали деревья мушмулы. Лирохвосты прыгали по выложенным мозаичными плитками дорожкам и кружились между гроздьями белоснежных лилий, клюя коричневые плоды мушмулы. На изваяниях богов и диких зверей сидели голуби. Из рогов слоновой кости, украшающих вместе с фресками внутренние стены, доносилась нежная музыка. Стайки пестрых бабочек порхали в воздухе, предаваясь праздному безделью, в то время как трудолюбивые голубые стрекозы заботливо очищали садик от назойливых москитов.
Посреди двора был небольшой пруд. Ступени из плавикового шпата вели вниз к розоватой воде и фонтану, извергавшему из себя лепестки роз, что каким-то чудесным образом превращались в прозрачные розовые капли и нежно падали на водную гладь.
Ухмыляясь и толкая друг друга в бок, стражники смотрели, как Солдата раздевал и мыл в розовой воде слуга с нежными руками и бледной кожей.
- Я и сам могу, - возмутился Солдат, когда слуга принялся любовно намыливать ему спину. - Дай-ка мне мыло!
Слуга, которого звали Офао, загадочно улыбнулся.
- Это моя работа, господин. Мне приказали вас вымыть, умастить благовониями, посыпать пудрой ваш зад и вообще придать вам подобающий вид.
- Держи руки подальше от моего зада, - проворчал Солдат, - иначе, клянусь, я отрежу твое мужское достоинство!
Офао снова улыбнулся.
- Боюсь, мой господин, вас опередили.
Солдата вымыли, побрили, постригли, одели в легкий хлопчатобумажный халат и оставили одного, дав возможность задуматься над переменами, произошедшими в его судьбе.
Ночью на небо сверкающими гроздьями винограда высыпали звезды. Солдат сидел в удобном кресле на крыше дома, задумчиво уставившись на расположенный по соседству Дворец Диких Цветов. Почему принцесса Лайана так поступила? Он для нее ничто!.. В то же время Солдат был уверен, что уже где-то встречался с принцессой, хотя и не мог сказать когда. Это стало еще одной мучительной загадкой, терзавшей его.
- Ты так ослепнешь.
- Что...
Солдат испуганно встрепенулся.
- Ты слишком много думаешь, от этого можно ослепнуть, - произнесла черная тень, притаившаяся в темноте. - Я же обещал вернуться и тебе помочь. Знаешь, своим клювом я могу отпирать замки - особый дар!
- Фу! - облегченно вздохнул Солдат. - Это ты, ворон. Что ж, ты немного опоздал. Я уже на свободе.
- Неужели? - насмешливо спросил ворон, прыгая по белым мраморным плитам к Солдату. - Тогда что делают все эти стражники в доме и вокруг него? Они здесь для того, чтобы почитать тебе на ночь сказку?
- Ну, через три дня, женившись, я стану свободен.
- И ты веришь в это?
- А что ты предлагаешь?
Птица поводила кончиком клюва по каменному парапету, будто затачивая его.
- Извини, только что наелся бараньих внутренностей. После них вечно никак клюв не очистишь... Итак, на чем мы остановились? Ах да, какие у меня будут предложения... готов тебе служить. Ты решаешь, стоит ли бежать, а я помогаю тебе это осуществить. Если же ты намерен жениться на сумасшедшей с лицом, похожим на старое колесо от телеги, я остаюсь с тобой.
- Следи за своим языком!
- С чего ты взял, что у воронов есть языки?
- А вот я сейчас посмотрю!
Птица промолчала.
- Слушай, а как же мои поющие ножны? - снова обратился к ней Солдат. Почему они не предостерегли насчет стражников? Они ведь разбудили меня своей песней, когда меня хотели обворовать?
Помолчав, ворон ответил:
- На рынке тебя не надо было ни о чем предупреждать. Ты сам видел направляющихся к тебе стражников.