108723.fb2 Расколотая сфера. Том 1. Каменный сокол - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Расколотая сфера. Том 1. Каменный сокол - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

И тут Хай Лин обо всем догадалась.

— Муравьишка, — ласково обратилась она к мальчику, — там, в темнице, ты положил что-то в карман. Можно мне взглянуть на эту штуку?

Сбитый с толку мальчик протянул ей черепок.

Взяв его в руки, Хай Лин засомневалась. Осколок казался настолько… обычным. Небольшой, без росписи серебром и драгоценных камней. Но когда она потерла черепок рукавом, цвета глазури стали ярче, и она разглядела серые, черные и белые перья, тонко выписанные на красной обожженной глине.

— Глупые воры крадут то, что лежит на виду, — повторила она слова Главного Хранителя. — Никто бы не подумал взять это, никто не заметил его ценности. Кроме Муравьишки с его великим даром воображения.

— Вы хотите сказать… — усмешка Ирмы была одновременно слегка растерянной и злорадной. — Вы хотите сказать, что это и есть Фрагмент? А Горгон украл подделку?

— Да. И, пытаясь переложить подозрения на мальчика, он, сам того не желая, сделал так, что Муравьишка попал в нужное место.

— Я думала, Осколок будет больше. — Тарани разглядывала маленькое невзрачное сокровище.

— Да, но… мы ведь все знаем, что размер не всегда имеет значение.

— Мы должны забрать Осколок в Кондракар, — объявила Вилл. — Кстати, не пора ли нам в путь?

Хай Лин покосилась на свою подвеску.

— Пора, а то опоздаем. — В верхней части часов оставалось всего несколько песчинок.

Плечи Муравьишки поникли.

— Вы уже уходите? В… в Кондракар?

— Да, — кивнула Хай Лин. — Боюсь, нам нельзя больше задерживаться.

— Тогда возьмите меня с собой!

Хай Лин печально покачала головой.

— Мы не можем. Не сегодня, Муравьишка. Но мы обязательно вернемся за тобой. Вот только я не знаю, когда.

Она протянула руку с подвеской-соколом, чтобы все чародейки смогли к ней прикоснуться, а Вилл достала Сердце Кондракара.

— Время отправляться, — сказала она.

Хай Лин бросила последний взгляд на Муравьишку. Она была рада увидеть, что Главный Хранитель шагнул вперед и положил мальчику на плечо руку. Может, теперь тот будет не так одинок.

— Муравьишка! — крикнула она. — Помни, что ты летал! Высоко, как сокол!

— Высоко, как сокол! — повторил мальчик, приободрившись. — А сокол — храбрая птица!

А потом чародейки снова отправились в путешествие по Паутине Времени, и все, что оставалось Хай Лин, это сжимать подвеску с соколом и руку одной из подруг.

Глава 10. В жизни случаются вещи и похуже

Листья лавровых кустов, окружавших детскую площадку, словно светились под лучами луны, песок был светлым и влажным. Хай Лин лежала прямо на песке, голова у нее кружилась, и все тело казалось недостаточно материальным, чтобы встать.

— Все здесь? — спросила Вилл глухим от усталости голосом.

— Я тут, — ответила Тарани.

— И я, — откликнулась Корнелия. — Вроде бы.

— Ну и гонка, — пробурчала Ирма. — Надеюсь, в следующий раз мы не будем так спешить.

— Хай Лин?

Говорить оказалось неожиданно трудно.

— Да, я здесь.

— А Фрагмент?

— М-м-м. — Она обнаружила, что сжимает черепок в левой руке, а правая все еще ощущала нежное тепло Сердца Кондракара. — Он тоже.

Надолго воцарилось молчание. Наконец Хай Лин пришлось сесть, потому что у нее разболелась нога. Она спустила колготки, отметив при этом, что на ней снова была повседневная одежда, и осмотрела ногу. Вдоль голени шла длинная глубокая царапина. Это напомнило девочке тот случай из детства, когда она пыталась перелезть через ограду и напоролась на острый наконечник железного прута. Кровь слабо сочилась из раны и стекала вниз по щиколотке, в лунном свете она казалась почти черной.

— У тебя кровь, — сказала Тарани.

— Угу. Эта тупая птица в последний момент задела меня. — Хай Лин принялась стирать кровь кончиком пальца.

— Хорошо, что ты отделалась только этим. Могло быть и хуже, — отметила Тарани.

— Да уж.

— Нужно промыть и перевязать рану.

— Да.

Никто из них не пошевелился. Хай Лин не желала и думать о том, чтобы встать.

— Я не хотела оставлять его там, — наконец произнесла она, имея в виду Муравьишку.

— Возможно, теперь его жизнь улучшится… — философски заметила Тарани.

— Как ты думаешь, мы увидим его снова? — спросила Хай Лин.

— Трудно сказать. Все зависит от того, куда мы должны будем отправиться в следующий раз. Или, вернее, в какое время…

— Я больше никуда не хочу! — простонала Ирма. — Разве только после долгого отдыха…

— Мы должны, — сухо заметила Вилл. — Только сначала нужно доставить Осколок в Кондракар. А там уж нам скажут, где искать следующий.

— Ладно, — вздохнула Ирма. — Но не может ли это подождать хотя бы до завтра?

— Наверняка, — улыбнулась Вилл.