107037.fb2 Принц из ниоткуда. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Принц из ниоткуда. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

– Ваше величество, – обратился он к Тому, – если бы сейчас сюда зашёл новоиспечённый патриарх Гамилькар и заявил о своём желании сообщить какую-то новость, вы бы так же реагировали?

– Ваше сиятельство, – спокойно ответил Том, – господин Моран не имеет статуса равного патриарху.

– То, как главы семи государств, присутствующих здесь, приветствуют своего учителя, не убеждает вас в обратном? – парировал тот. Тому нечего было возразить.

– Я объявляю пятнадцатиминутный перерыв, – объявил де Гем.

– Я сделаю своё заявление здесь и сейчас, – прогремел Моран.

– Давайте, наконец, выслушаем человека, – сказал Блеворт. – Если бы это не было так важно, стал бы он беспокоить нас среди заседания? Его замечание большинству показалось резонным, и Морану дали слово.

– Люди Марса! – взвыл он. – Я обращаюсь к вам в надежде, что мой голос будет услышан. Враг, лютый враг стучится в нашу дверь. Ещё не зажили раны, ещё свежа память о том, что устроили земляне на нашей планете. Мы все помним, и ещё долго не сможем забыть то зло, что они причинили нам всем! И в этот час, когда Земля снаряжает корабли на новую войну с нами, среди нас появились те, кто готов предать нашу свободу!

– Прошу вас конкретнее, это не митинг, – прервал его де Гем.

– Пусть каждый из вас знает, кто хочет крови ваших детей, кто хочет хаоса и войны. Покажите его! – Моран указал пальцем на Томаса. На экранах всей планеты появилось лицо Тома.

– Это он ведёт переговоры с представителями разведслужб Земли. Я был обязан сообщить это. Мы должны пресечь это! – он впился в Тома ненавидящим взглядом.

Повисла пауза. Том был внешне спокоен. Он тоже выдержал паузу и резко ответил:

– Я не собираюсь отчитываться перед этим паяцем!

– О, нет! – выдохнул Хеймс и прикрыл лицо рукой. Раздались десятки голосов.

– Тишина! Тишина! – пытался перекричать их де Гем. Наконец все замолкли.

– Господин Моран, – твёрдо сказал премьер-министр Гоату-Баиду. – Прошу вас покинуть этот зал. Вы мешаете нам работать.

– Постойте, – раздался голос президента Титании. – Здесь прозвучало довольно серьёзное обвинение. По крайней мере, я бы хотел услышать на него вразумительный ответ.

– Я тоже, – поддержал князь Торвальд.

– Мы присоединяемся, – чуть не крикнул герцог Нерохи.

– Это сговор! – сквозь зубы говорил Хеймс, склонив голову и сжимая кулаки. – Самый настоящий демарш.

– Напоминаю вам, господа, – сказал де Гем, – что это не является темой нашей встречи. Господин Моран мог выдвинуть любые объявления, созвав пресс-конференцию, и не прибегая к таким… способам.

– Позвольте, – перебил его Блеворт. – Насколько мы помним, одним из важнейших вопросов этого саммита было подписание документа о создании всемарсианского сообщества. Мы все приехали сюда с благой целью. Я хочу напомнить вам, что Вандея являлась один из инициаторов создания этого сообщества. В случае, если предположение, высказанное уважаемым Мораном, имеет под собой какие-то основания, о каком сотрудничестве мы тогда говорим? О сотрудничестве с врагом?

– Преподобный Моран пока кроме огульных обвинений ничего не высказал, – заметил Адонис.

– Я готов предоставить документы, – сказал Моран.

– Объявляется пятнадцатиминутный перерыв, – провозгласил председатель. – После него мы выслушаем господина Морана. Журналистов убрать, – распорядился он.

Глава 20.

Мы совершенно раздавленные вернулись в офис. Король, грозный как туча, шёл впереди нас. Только мы дошли, как к Тому подскочил один из помощников.

– Ваше величество, срочный звонок.

Том кивнул, молча указал на тех из нас, с кем он хотел поговорить и глянул в сторону своего кабинета. Через минуту он зашёл к нам и опустился в кресло.

– Ваше величество, – обратился к нему маршал Хелдер, – на границе титанийцы сконцентрировали достаточно войск, чтобы начать наступление. Наибольшее сосредоточение наблюдается в районе Темпе. Король молчал.

– Я распорядился выдвинуть второй и тринадцатый корпуса в этот район, – добавил маршал.

– Ваше величество, – сказал Хеймс, – вам необходимо сделать заявление до того как закончится перерыв.

– Ваши предложения? – король исподлобья посмотрел на него.

– Нужно заявить о том, что это провокация и сообщить о действиях Титании. Том кивнул.

– Норрис, есть информация о численности войск противника на границе? – он сурово посмотрел на Хелдера.

– Да, ваше величество, – тот протянул ему бумагу. – Я прошу разрешения объявить боевую тревогу.

– Через сколько времени дополнительные силы будут на позициях? – спросил Том.

– Через полтора-два часа.

– Это война? – вдруг дошло до меня.

– Пока ещё нет, – сказал Том.

– Это война, Ваше величество, – возразил Хелдер.

– Хобро, – король посмотрел на Хеймса, – через час мне я хочу услышать, какие у нас остались возможности, чтобы предотвратить войну. И план действий на случай, если она начнётся.

– Слушаюсь, ваше величество. Том кивнул, Хеймс вышел из кабинета.

– Бартлин, – Том посмотрел на своего старого друга, – ты знаешь, что делать.

– Да, ваше величество, – поклонился тот и поспешил за ним.

– Господин Шианский, господин Барбарощис, – Томас повернул голову в их сторону, – мне нужна справка о состоянии экономики на сегодняшний момент и прогноз на первый год войны при наихудшем развитии событий.

Они поклонились и тоже вышли. Остались мы с маршалом. Том мельком глянул на Хелдера.

– Объявляйте тревогу.

– Слушаюсь, ваше величество.

– Норрис, – остановил его король.

– Что, ваше величество? Том посмотрел ему в глаза. Повисла пауза.

– Ничего, – Томас опустил глаза. – Идите. Когда Хелдер вышел, он устало посмотрел на меня.