106279.fb2 Почувствуйте разницу - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 97

Почувствуйте разницу - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 97

Б и л л и. Ты мне можешь объяснить, зачем мы здесь сидим уже два месяца? Какие у нас тут дела?

Б р о к. Что значит - "у нас"?

Б и л л и. Ну, я же все-таки твой компаньон.

Б р о к. Компаньон - только без права голоса.

Б и л л и. Ну и что?

Б р о к. А то, что сиди и молчи.

Б и л л и. Но хоть знать-то я имею право.

Б р о к. Ты одно право имеешь - не лезть ко мне в кишки. Сунь нос в свою книжонку и сиди.

Б и л л и. Учти, если тут у вас что-то незаконное, я - против.

Б р о к. "За" или "против" - это я тебе скажу.

Б и л л и. Вообще-то, я догадываюсь, что ты тут затеял.

Б р о к. Ну чего ты ко мне прицепилась? У тебя, кажется, все есть, чего ты хочешь. Может, еще чего-то захотела? Так скажи!

Б и л л и. Захотела.

Б р о к (не отрываясь от бумаг). Чего?

Б и л л и. Я бы предпочла судьбу простой крестьянки.

Б р о к (повернувшись к ней, орет). Хорошо, куплю! Только помолчи!

Через служебную дверь входит горничная с книгой в руке. Подойдя к книжному шкафу, ставит ее на полку. Билли подзывает ее жестом, горничная садится на диван рядом с ней. Обе о чем-то шепчутся.

Б р о к (раздраженно встает). Так, все! Закрыли хлопушки! (Горничной.) Нет дел - выкатывайся.

Г о р н и ч н а я. Прошу прощения, сэр. (Кивнув на прощанье Билли, выходит.)

Б р о к. Нечего тут со всякими! Тоже, нашла подружку!

Б и л л и. Если ты человек, то со всеми людьми надо по-человечески!

Б р о к. Чего?

Б и л л и. Так Пол говорит!

Б р о к. Мне плевать, что там Пол говорит! А я тебе говорю, чтоб этого больше не было!

Б и л л и. Ты знаешь, кто ты есть?

Б р о к. Кто?

Б и л л и. Ты... (Подбегает к энциклопедическому словарю, яростно листает.)

Звонок в дверь. Входит Эдди, идет открывать.

(Найдя то, что искала, торжествующе.) Ты есть адепт эгоцентризма!

Б р о к. Да? То-то у меня давно руки чешутся...

Эдди открывает. Входят Диври и Хэджес. Эдди, захватив со стула пальто и шляпу Брока, выходит через служебную дверь.

Д и в р и. Добрый вечер.

Б р о к. Где вы шляетесь? Знаете, сколько я вас жду?

Д и в р и. Извини, так получилось.

Б р о к. У тебя вечно так получается!

Х э д ж е с. Это я виноват. (Билли.) Добрый вечер.

Б и л л и. Добрый вечер. (Идет навстречу и произносит явно как ее учили.) Как поживаете? Садитесь, прошу вас.

Х э д ж е с (садится). Благодарю.

Д и в р и. Как жизнь, Билли?

Б и л л и. Весьма ординарно. (Довольная собой, садится.)

Эдди, подобрав туфли Брока, поднимается в его комнату.

Б р о к (нетерпеливо). Ну, как дела?

Х э д ж е с (переглянувшись с Диври, осторожно). Такая история, Гарри... Боюсь, понадобится еще немного времени...

Д и в р и. И еще немного денег.

Б р о к (зло). Это еще почему?

Д и в р и. У Норвала возникли проблемы с прохождением поправки. Надо еще кое-кого подтолкнуть.

Б р о к. Да? А если потом у него опять возникнут проблемы? Мне что, опять платить и опять ждать?

Х э д ж е с. Но какой же выход, Гарри?

Б р о к. Это ты мне должен сказать, какой выход!

Х э д ж е с. Я вам все объясню...