106279.fb2 Почувствуйте разницу - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 80

Почувствуйте разницу - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 80

Б р о к. Ты мне еще указывать будешь! (Растопыренной пятерней хватает Диври за лицо и сильно толкает. Пол подхватывает Диври, не давая тому упасть.)

Д и в р и. Ты сдурел, Гарри! Совсем шуток не понимаешь?

Б р о к (парикмахеру). Все, свободен.

П а р и к м а х е р. Но, сэр, я еще не закончил...

Б р о к. Сказано, свободен! Оглох?

П а р и к м а х е р. Слушаюсь, сэр.

Б р о к (маникюрше). Тоже свободна. Эдди, разберись.

Парикмахер и маникюрша собирают инструменты. Чистильщик ставит начищенные туфли возле горки. Диври подходит к горке, наливает себе виски. Эдди рассчитывается с парикмахером, маникюршей, чистильщиком.

П о л. Ну, мне пора.

Б р о к. Да куда ты? Посиди!

П о л. Мне, правда, пора. Есть кое-какие дела.

Б р о к (вытирая лицо салфеткой). А то, может, попасешься еще немного, а? Похоже, у меня здесь кроме тебя и друзей-то нет.

П о л. Да я тут рядом. Если вас бить начнут, вы крикните, я прибегу.

Парикмахер, маникюрша и чистильщик, уходят, выразительно глядя на Брока. Эдди протирает бокалы.

Б р о к (ухмыляется и пожимает Полу руку). А ты что, тоже здесь живешь, в гостинице?

П о л. Прямо через холл. Этот же этаж.

Б р о к. Отлично.

П о л. Но, конечно, не этот уровень.

Б р о к. Ладно, не прибедняйся.

П о л (Диври). До свиданья, Эдвард.

Д и в р и. Пока. (Пьет.)

П о л (Броку). Всего хорошего. Еще раз, спасибо.

Б р о к. Не за что.

Пол уходит.

Д и в р и (взяв со стула возле двери свой портфель). Надо, чтобы Билли подписала кое-какие бумаги. И Эдди тоже.

Б р о к (все еще обтирая лицо салфеткой). Надо, значит, подпишут. (Орет.) Билли!

Г о л о с Б и л л и. Чего?

Б р о к. Спустись-ка сюда! (Диври.) Ты чего скис?

Д и в р и. Я не скис.

Б р о к. Вид у тебя какой-то дурной.

Д и в р и. Это освещение.

Б р о к. Может, заболел? Аспирина дать?

Д и в р и. Я здоров. А если учесть, что я уже давно являю собой труп, то для трупа я просто на редкость здоров.

Билли спускается по лестнице, застегивая на ходу манжеты

весьма изысканного платья, в которое она переоделась.

Б р о к (Диври). Черт, я иногда вообще даже не понимаю, о чем ты говоришь.

Д и в р и (с усмешкой). Иногда.

Б и л л и (Броку). Чего ты меня звал?

Д и в р и. Тебе нужно подписать кое-что, моя радость.

Б и л л и. Только одно и делаю, что подписываю.

Б р о к. Ну и радуйся. (Диври.) Во сколько должен прийти сенатор?

Д и в р и. С минуту на минуту.

Б р о к. Пойду переоденусь.

В майке и носках, захватив пиджак и галстук, Брок направляется к лестнице, останавливается, смотрит на Билли, подходит к ней, придирчиво оглядывает. Билли следит за его реакцией.

(Диври, озабоченно.) Ну как она? Нормально?

Б и л л и. На себя бы посмотрел.

Д и в р и. Вполне.

Б р о к. Ты уверен?

Б и л л и (не без кокетства). Ну, чего вы ко мне привязались?

Б р о к (не удостоив ее ответом, начинает подниматься по лестнице. На ходу - Диври). Если что не так, сразу скажи. А то с самого начала сядем в лужу.