105425.fb2
— Нет, ее подружка, — буркнул Поплан.
— Ну? — подбодрил Дасти. — Не тяни. Так что подружка?
Поплан зажмурился, шумно глотнул виски, выдохнул.
— Родила, — сказал он.
Повисла долгая пауза.
Аттенборо поставил локоть на стойку, подпер щеку ладонью.
— Существа высшей расы любят все, что движется, но понятия не имеют о контрацепции, — протянул он. — Я думал, вы, дивные создания, к размножению не способны. Но если вы способны… почему по крепости до сих пор не бегает полк рыжих Попланчиков, майор? мне просто интересно.
— Ну, полк маленьких Шенкопфов же не бегает, — заметил из угла полковник Линц.
— Что тут такое, опять про меня? — поинтересовался Шенкопф от порога.
— Нет, сэр, — сказал Линц. — Это не про вас. Это еще круче.
Шенкопф окинул зал взглядом, хмыкнул и пошел к стойке.
Там продолжался животрепещущий разговор.
— А он точно твой? — спросил Иван.
— Точно, — кивнул Поплан. — Я знаю.
— Похож, что ли?
— Откуда я знаю, я его еще не видел.
— Так пойди посмотри, если не рыжий, так может, еще не твой…
— Как я пойду посмотрю, она на Хайнессене!
— Тем более, может, не твой! погоди паниковать.
Генерал Шенкопф подошел вплотную, облокотился на стойку рядом с Попланом.
— Майор, — сказал он задушевно, — и ты влип?
Оливер мрачно кивнул.
— Порыв страсти, "не волнуйся, дорогой, ничего не случится", а потом — поздравляю, ты отец?
Оливер кивнул снова.
— Ну, может быть, тебе повезло, что ты узнал об этом не через пятнадцать лет, — Шенкопф жестом отдал распоряжение бармену. Тот с готовностью выставил на стойку сразу три бутылки.
— В том-то и дело, — сказал Поплан. — Я весь язык оттоптал, объясняя твоей дочери, что почем в этом мире. И что ты не самый дурной из старикашек, кстати. А где мне взять через пятнадцать лет такого идиота Поплана, который за меня будет бесплатным психотерапевтом для моего ребенка? нет уж. Как ни грустно… — тут он выпил еще, — как ни грустно расставаться со свободой, но я уж лучше не буду ждать так долго, как ты, приятель.
Помолчал и произнес со страстью:
— Я так люблю свободу!
— Аминь, — сказал Конев. — Когда свадьба?
— Когда она доберется сюда, — ответил Поплан. — Кэти сказала, она уже летит.
— С ума сошла, — проворчал Конев. — С тихого Хайнессена — на Изерлон, с младенцем, и зачем — чтобы выйти замуж за Поплана! У этой девушки явно не в порядке с головой.
— Ну, значит, из них выйдет неплохая пара, — фыркнул Аттенборо.
— Это точно, — засмеялся Шенкопф. — Поздравляю, майор. Господа офицеры, тост. За семейное счастье Оливера Поплана!
— Кампай! Кампай! — раздалось со всех сторон. Зазвенели стаканы.
Невеста прилетела через месяц. Оказалась она миниатюрной, симпатичной, темноглазой, темноволосой, с длинными пушистыми ресницами, которые очаровательно взлетали, когда она округляла глаза, озираясь и удивляясь здешней обстановке. И ротик тоже делался буквой "о".
А младенец у нее был почти лысый, но все-таки надо лбом пушились редкие волосенки, и были они такого цвета, что вопрос об отцовстве Поплана снялся сам собой — по причине очевидности ответа.
Женское население Изерлона разделилось на два лагеря.
Дамы, имевшие виды на Поплана, кривили губы: вот это создание умудрилось сделать невозможное, а нам не удалось! Да что он в ней нашел, ни кожи, ни рожи, ни сисек, в конце концов, хотя вроде и кормящая мамаша, перестанет кормить — вообще же с лупой придется искать эти самые сиськи! как, как она ухитрилась всех обойти? Второй лагерь составляли, само собой, дамы, которых Поплан как мужчина не интересовал. Эти улыбались с некоторым злорадством: допрыгался, зайчик, — и всячески опекали приезжую мисс.
Звали ее Дениза Леро.
— Чудесная девушка, — решительно заявила Ортанс Кассельн.
— Мне показалось, немного глуповата… — осторожно возразил ее супруг.
Ортанс хмыкнула.
— Девушка, прибравшая к рукам Поплана, не может быть глуповатой, — сказала она. — Уж что касается женского ума, дорогой, тут можешь положиться на меня. И кстати, она умеет готовить, в отличие от некоторых признанных умниц.
Кассельн вздохнул и спорить не стал. Но вечером улизнул из семьи и напился в баре со счастливым женихом.
— Как я тебя понимаю, — говорил он слегка заплетающимся языком. — Оливер, это не девушка, а клад, поверь моему опыту.
В глазах его светилось искреннее сочувствие.
— Верю, — отвечал Поплан. — Ага, она чудесная.
В его голосе сквозила тихая паника.
…Свадьбу справляли шумно. В большом конференц-зале было не протолкнуться. Оркестр старался изо всех сил.