105325.fb2 Полунощная Чудь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

Полунощная Чудь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

— Да, он видел, что я иду, — ответил Уртред, — он соблазнял меня, но я не поддался. Призрак моей мамы спас меня. Я знал, что то, что я ищу, находится здесь, в Лорне.

Наблюдатель опять медленно кивнул. — Да, ты видел свое предназначение — и поступил правильно. Он протянул дрожащую руку к Уртреду, но, прежде чем рука коснулась Уртреда, он передумал и рука упала. Наблюдатель отвернулся, его голос стал напряженным и грубым. — Теперь выслушай остаток рассказа. Судьба решила, что мы должны встретиться именно сейчас, когда Лорн на грани уничтожения.

— Я жил и умирал множество раз, и каждый раз я рождался заново. Десять тысяч лет назад я был королем государства, которое называлось Равенспур. И тогда мою королеву звали Мериэль, женщина, которая была твоей матерью: она была волшебницей, одной из Королев-Ведьм Севера. Она могла заставить цветы расти на голых камнях и превращала слезы в мед, могла вернуть к жизни мертвого: вот какова была ее сила. Тем не менее она не была созданием Ре, но происходила от народа, который поклонялся Богу Луны.

— Но боги принесли в мир раздор и соперничество. Они устраивали турниры только для того, чтобы удовлетворить свое пустое тщеславие, и с каждым разом лилось все больше и больше крови. Их слуги гибли тысячами, а огромные устройства заставляли содрогаться всю землю. И вот настал день, когда сами боги сцепились между собой в смертельной схватке. Да, Уртред, самый горький день, когда с рассвета все небо было охвачено пламенем, поднимавшимся со Сверкающей Равнины, а воздух наполнен злыми криками умирающих богов.

— Я проплакал весь день, а потом меня посетило видение: это был Бог, Ре. Он сказал мне, что Эревон, Бог Луны, умер, и его королевство опустело. Туда мы и должны идти, потому что ни солнце ни луна не будут светить на небе еще тысячу лет. Он натянет шатер над небом, и там мы должны будем жить без солнца, ожидая его второго рождения. Но только слуги Ре смогут войти туда. Я сразу понял, что это означает: Мериэль, моя королева, не пойдет со мной. Я не сказал ей ни слова, но она уже все знала. Под жестоким небом она повернулась ко мне, и я увидел на ее лице печальный свет, так как она знала, что мы должны расстаться, пока не завершится цикл пророчеств. Она сказала мне, что придет день, и она вернется к озеру под вершиной, где находился ее сад. Она придет в Темное Время мира, чтобы спасти людей от тьмы и умирающего солнца. Потом она поцеловала меня и спустилась с вершины горы, а я все смотрел и смотрел на нее, пока она шла вниз, ее белое платье светилось в полутьме, которая тогда властвовала над миром. Потом она исчезла. Я позвал свой народ и повел его оттуда в Лорн, и ни разу не оглянулся.

— Сто, и еще сто раз я жил и умирал только для того, чтобы опять проснуться. И каждый раз я был Наблюдателем, ждущим второе рождение солнца. Всегда на этой террасе, без солнца, вечная луна, только ее свет. Все остальные воспоминания улетучились без следа, и только лицо Мериэль никогда не умирало. Каждый раз, когда я опять просыпался в новом теле, оно оказывалось выжжено в моей памяти, навсегда.

— Много инкарнаций спустя меня посетило еще одно видение, голос приказал мне отправиться во Внешний Мир. Я прошел через Лунный Пруд. Увидел Мир Смертных, в первый раз за десять тысяч лет. Мое тело скрючилось, я стал горбатым и перекошенным. Неужели Мериэль примет меня таким, спрашивал я самого себя. Тем не менее я отправился туда, под солнцем смертных, дошел до Равенспура и нашел ее именно там, где видел в последний раз, у края озера. Я думал, что она с презрением оттолкнет меня, отвратительное создание, ничем не лучше Чуди. Но вместо этого она взяла меня за руку и мы вместе вернулись к границам Лорна. Проклятие Ре, которое десять тысяч лет запрещало ей входить в Лорн, наконец-то рассеялось, и мы вместе прошли через пруд. Мы пришли в город и какое-то время, очень недолго, жили в блаженстве.

— Родилось двое детей, ты и Рандел, но тут на нее опустилось новое проклятие, проклятие возраста, и она бросила меня, оставила меня в одиночестве ждать, когда ты вернешься вместе с Светоносицей.

Уртред встал на колени, слезы, невидимые под маской, катились по его разрушенным щекам. — Это то, что мне обещал Манихей. Теперь я знаю тайну своего рождения. Тем не менее есть еще кое-что, что я не понимаю.

— Говори.

— Почему Хозяин Равенспура отпустил меня?

Наблюдатель какое-то время молчал. — Придет время, и он сам расскажет тебе обо всем. Но сейчас знай: Хозяин — мой брат. Он остался в Равенспуре и умер, поклявшись отомстить мне и моему народу. Так что, как я теперь понимаю, когда ты и Рандел очутились в его власти, он решил, что когда-нибудь сумеет перетащить тебя на свою сторону, ты обратишься против Светоносицы и уничтожишь единственную надежду Лорна. Но теперь он знает, что и сам погибнет вместе с Лорном, потому что Бронзовый Воин пойдет вслед за Талласой на север; купол который Ре установил в небе, будет уничтожен, и Лорн вернется в Мир Смертных.

В этот момент заговорила Таласса, слабым голосом. — Я не хочу забирать Бронзового Воина отсюда, — прошептала она.

Наблюдатель покачал головой. — С Лорном все кончено. И вы должны выполнить свою работу. Вы должны идти вслед за бароном на север, в Искьярд.

— Почему отец пошел туда? — спросил Джайал.

— Смертным совсем не легко жить в Лорне, — ответил Наблюдатель. — Времени нет, одно это любого доведет до сумасшествия. И это портит людей. Посмотри на мой народ. У них нет цели, они не смогут защитить себя даже тогда, когда возникнет самая большая опасность. Барон знал, что во внешнем мире время идет — вот он и поспешил в Искьярд.

— Но ему нужен меч! — запротестовал Джайал.

Наблюдатель опустил голову. — Теневой Жезл — оружие богов. Никакой смертный не должен владеть им. Все то время, пока твой отец был здесь, он не расставался с жезлом, хотя его лицо и ладони были ужасно обожжены. Как будто единственная цель его жизни — постоянно держаться за эту вещь. И он никогда не переставал верить в тебя. Барон постоянно находился в хрустальном зале, ожидая увидеть твое лицо, и молился Ре, чтобы оно наконец появилось. И вот однажды твое лицо действительно появилось: ты вместе с моим сыном и Светоносицей. Он ушел почти сразу после этого.

— Почему он не стал ждать?

— Хотя время в Лорне стоит, Жезл убивал его. Но он оставил сообщение для тебя. Я сейчас его принесу. — Он захромал в темноту, остальные пошли за ним. Вдоль стены комнаты стояли письменные столы и высокие книжные шкафы, переполненные древними свитками. — Записи об истории моего народа, — сказал он, указывая на беспорядок. Он подошел к украшенному орнаментом письменному столу, одиноко стоявшему в конце скрипториума. На нем, как если бы готовый к их приходу, лежал старинный, слегка покореженный ящичек для свитков. В свете посоха и меча они увидели, что на его боку вырезана фамильная саламандра Иллгиллов. — Здесь, — сказал он, поднимая ящичек и предлагая его Джайалу. Руки молодого рыцаря слегка дрогнули, когда он взял его.

Джайал, тоже трясущейся рукой, развязал кожаные завязки, удерживающие крышку ящичка и вынул оттуда свиток, написанный на самом лучшем пергаменте. Он вышел на террасу, где было достаточно светло от света луны, чтобы прочитать послание.

Через несколько минут он дал свитку опять свернуться и протянул его Уртреду. — Прочитай его вслух, жрец: он касается всех нас. — Жрец взял свиток и осторожно развернул его своими когтистыми рукавицами. Почерк был почти не разборчив, как если бы кто-то писал его в спешке и пожираемый жаром лихорадки. Чернильные пятна усеивали лист, он с трудом разбирал грубо нацарапанные буквы. Вот что там было:

«Я только что увидел твое лицо в хрустальном зале. Ты идешь в Лорн, но я уйду раньше, чем ты будешь здесь. Я вижу страшную опасность, с которой тебе придется столкнуться: Тень, которая выслеживает тебя. Манихей был прав. Жезл — проклятие, и мы оба прокляты. Но независимо от проклятия ты должен пойти за мной, на север. В хрустале я увидел тайну; теперь я знаю, почему солнце умирает и что надо сделать, чтобы вернуть его к жизни. Очень сомневаюсь, что смогу сделать это один. Приведи ко мне Бронзового Воина и принеси меч; когда они объединятся с Жезлом, ни один враг не устоит перед нами.

— Я ухожу завтра через портал, похожий на тот, что на озере. Я не знаю, ведет ли он в наш мир или в другой, не имеет значения, если он приведет меня в Искьярд. Времени осталось очень мало.» — На этом послание закончилось.

— Вы слышали слова барона, люди, — печально сказал Наблюдатель.

В этот момент они услышали мрачный барабанный бой, донесшийся из нижнего города. — Я почти забыл, — прошептал он, — о своем народе. Мой час пришел…

Немос встал на колени перед ним, — Повелитель, простите ли вы мне то, что я сделал?

Наблюдатель медленно кивнул. — Быть может я все это время знал об этом, хотя никогда не видел в хрустале — я прощаю тебя. Сходи и посмотри, как близко горожане.

Немос торопливо поднялся на ноги и подошел к краю террасы. — Огни на нижних ярусах дворца, — сказал он.

— Вы шли слишком долго, — печально сказал Наблюдатель. — Как только пришел Уайтэс, они поняли, что я лишился силы. И они решили, что я должен умереть. Они не поверили мне, когда я сказал им, что скоро придет Светоносица. Они не понимают, что сегодня ночью Лорн умрет, что их десять тысяч лет закончились.

— Но Второй Рассвет еще не пришел, повелитель, — сказал Немос.

Наблюдатель указал на Талассу. — Она Второй Рассвет, которого мы так долго ждали: круг замкнулся. Нам надо торопиться: скоро облако закроет луну. Озеро замерзнет, Темные пересекут его, и Светоносица погибнет. — Он повернулся к Талассе. — Ты не спасешь это королевство, но можешь спасти мир. Как и Ре, которого укусила змея в битве богов, ты ранена Иссом. Но лекарство есть. Здесь есть чаша, из которой пил Ре, когда яд Червя горел в его крови. Она вылечила его, вылечит и тебя.

— Серебряная Чаша?

— Она самая. Пошли, я приведу тебя к ней. — Он повел ее в темноту, в самое сердце дворца. Остальные последовали за ними. Они прошли через ряд залов, каждый размером с храм, освещенные слабыми лучиками лунного света, падавшими с потолка на мраморный пол. Их шаги отдавались громким эхом в больших пустых залах.

Потом они вошли в огромный зал, крыша которого поддерживалась тысячью колонн. В его центре находился глубокий колодец. Из него шел серебряный свет. Все посмотрели вниз, и увидели глубокую пропасть, глубиной не меньше ста футов, а на дне что-то серебряное, сверкающее как новорожденное солнце.

Таласса отшатнулась от яркого сияния. — Свет! — выдохнула она, — он слепит меня.

Уртред посмотрел вниз, в глубину. На дне колодца он разглядел низкий каменный алтарь, шесть футов в ширину и восемь в длину. Свет лился из серебряного бокала, стоявшего на алтаре.

— Чаша, — прошептал он.

Наблюдатель кивнул. — Я уже говорил вам, что сам Ре пил из нее. Те, кто пьет из нее, получают вторую жизнь. Предание гласит, что ею Бог поднял тост за Исса перед последней битвой на Сверкающей Долине. А после битвы, когда Ре лежал на поле боя, смертельно раненый укусом змеи, он выпил из нее и ожил.

Уртред успокоил Талассу и повернулся к Наблюдателю. — Как нам попасть вниз?

— При помощи веры, одной веры: вы должны спуститься в колодец, это все, что я знаю, так как никто и никогда не делал этого с того времени, как существует Лорн.

— Очень хорошо, — сказал Уртред. Он отвернул рукава своего плаща, стала видна упряжь, управляющая перчатками. — Вот теперь ты увидишь, каким чудовищем я стал, — сказал он отцу. — Ничем не лучше Чуди.

— Нет, ты не похож на них. Ты обожжен только снаружи.

Уртред пару секунд глядел на него, потом снял рукавицы, обнажив искалеченные пальцы и ладони. Потом повернулся к Талассе. — Возьми мою руку, — тихо сказал он.

— Я не могу. Свет слишком силен.

— Ты существо света. Как Ре может повредить тебе? Закрой глаза и доверься мне, — сказал он. Она, нерешительно, протянула руку, и Уртред мягко взял ее своими искалеченными пальцами, восхитившись мягкостью ее кожи, особенно по сравнению с его затвердевшими шрамами. Он повернулся к остальным и, склонив голову, шагнул вперед прямо на воздух, держа руку Талассы.

Вместо того, чтобы камнем упасть вниз, они медленно летели, свет как бы поддерживал их. Они тонули и тонули в нем, пока ноги не коснулись земли и они не встали перед сверкающим бокалом.

Это был свет другого мира: серебряный, но не полностью, из него просвечивал мировой эфир, как бы заключенный под ним, как под водой. Уртред протянул свободную руку вперед и коснулся края бокала. Ему показалось, что тот растаял при прикосновении, рука проникла внутрь и изменилась, погрузившись в серебряную жидкость. Приятный холодок побежал по кончикам пальцев, потом перекинулся на ладонь. В то же мгновение он почувствовал себя свежим и бодрым, усталость, накопившаяся за время бегства, полностью исчезла.

Он выпустил руку Талассы и снял свою маску. Свет обмыл его лицо и он почувствовал, как жидкость течет по нему. Потом, сложив руки чашкой, он набрал жидкость и протянул ей.

— Обмойся ею, — сказал он и вылил немного воду на ее кожу. Глаза Талассы по-прежнему были крепко сжаты, она защищалась от света.