104948.fb2 Поездка в Лондон и последствия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Поездка в Лондон и последствия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

— Сомневаюсь, — женщина жестом попросила его открыть рот, так чтобы она могла померить температуру.

Видя, как мальчик скривился от прикосновения холодного стекла, она обняла его и тихонько начала напевать ему колыбельную, ту самую, что когда-то пела ему Лили.

«Как хорошо», — Гарри снова начал засыпать, и даже не заметил, как аккуратно Минерва вынула градусник, стараясь не разбудить мальчика.

Минерва нахмурилась. Температура все так и не спадала.

— Нет, малыш, не засыпай пока. Сначала тебе нужно принять зелья, — она попыталась объяснить мальчику, аккуратно усаживая его в полусидящее положение, прежде чем налить зелье в ложку.

— Что это? — мальчик был несколько обескуражен.

— Зелье, Гарри, лекарства, — Минерва пересказала ему все то, что сказал ей Северус.

— Но мне нельзя принимать лекарства, — мальчик возразил. — Лекарства могут принимать только нормальные люди.

К огромному облегченью Минервы, ее муж появился в комнате и слышал все, что сказал Гарри.

— Нет, малыш, ты можешь. Лекарства помогут тебе, и ты поправишься, — Альбус сел на кровать с другой стороны от Минервы, тут же заметив испуганные глаза Гарри, который попытался отодвинуться как модно дальше от него и посильнее прижаться к Минерве.

— Дядя, нет, пожалуйста, не трогайте меня! Я обещаю, что буду хорошим, очень хорошим. Не будет больше никаких уродских штучек! — Гарри зарыдал, все больше паникуя.

— Все хорошо, малыш. Это Альбус, а не твой дядя. Он ничего не сделает тебе, — Минерва, воспользовавшись состоянием ребенка, она просто сунула ему под нос ложку с зельем, которую мальчику все-таки пришлось проглотить.

Следующие несколько дней состояние Гарри постепенно улучшалось под неусыпным контролем Минервы. Когда мальчик проснулся в первый раз после той ночной истерики, он обнаружил, что находится в небольшой уютной комнатке, отделанной голубой. Кровать была такой же удобной и мягкой, но только чуть меньше.

Гарри все также нервничал при появлениях директора, и просто дрожал от ужаса при виде Снейпа, приходившего проведать его.

— Гарри, все хорошо. Это профессор Снейп. Он уже приходил и проверял твое самочувствие, пока ты спал, и это он варит все те зелья, которые тебе помогают, — Минерва продолжала успокаивать мальчика, пока тот, наконец, не позволил «черному человеку» дотронуться до себя.

К сожалению, через несколько дней после знакомства с Гарри, с бронхитом слегла и Минерва, после чего Северус запретил ей покидать постель, даже для того, чтобы проведать мальчика.

Гарри был в смятии, когда вместо Минервы появился Альбус и предложил ему выпить воды или тыквенного сока. Несколько минут мальчик не сводил глаз с двери, а потом отвернулся к стене и свернулся клубочком. Он все ждал, когда же придет Минерва, но она не приходила.

«Наверное, она поняла какая же я обуза и никчемный уродец и не захотела больше приходить ко мне», — Гарри сглатывал слезы, пытаясь не всхлипывать.

— Гарри, мне нужно померить температуру, а тебе — принять зелья и запить их чем-нибудь, — Альбус как можно спокойнее попытался объяснить мальчику ситуацию. — Боюсь, Минерва подхватила бронхит от тебя, и не сможет увидеться с тобой, по крайней мере до завтра.

«О, нет! Я заразил ее», — это сообщение напугало ребенка еще сильнее. «Теперь она будет держаться подальше от меня, даже видеть не захочет». Слезы потекли еще сильнее.

— Гарри, тебе нужно принять зелья, или это придется сделать мне при помощи магии.

Мальчик молчал. Директор не решился притворить свою угрозу в жизнь. Он опасался, что Гарри этого не поймет, возненавидит его, или и того хуже — магию.

Так или иначе, мальчик ничего не принял, и остаток дня провел в лихорадочном полубреду, в забытьи умоляя директора не трогать его, не бить. Дамблдор уже начал волноваться и обратился за помощью к зельевару.

— Северус, может быть, ты сможешь что-нибудь сделать, — начал он серьезно. — Гарри настолько боится меня, что отказывается даже разговаривать. Сегодня он еще ничего не ел и не пил, я уж не говорю о зельях. Минерва считает, что мальчик боится меня из-за «заботы» его родственников, но его дядя не мог так поступить. Я не уверен, должен ли я применить магию, он может меня возненавидеть.

Северус одарил своего начальника пристальным взглядом.

— Альбус, конечно, он подвергся насилию со стороны своего дяди. Я был свидетелем одного из его кошмаров: он умолял своего дядю не трогать его. Именно поэтому Минерва всегда держит его за руку, когда кто-то из нас двоих рядом. Я могу попытаться уговорить его взяться за ум, но не думаю, что он меня послушает.

Северус тихо зашел в комнату мальчика, отметив, что тот выглядит намного хуже в сравнении с его утренним состоянием. Щеки горели, мальчик был весь мокрый — точно в таком же состоянии Северус увидел его в первый вечер. Он не спал, но лежал на кровати, не двигаясь, даже не заметив вошедших мужчин.

— Гарри, — зельевар обратился к мальчику настолько мягко, насколько мог. — Позволишь осмотреть себя, малыш? Минерва все еще больна, и пройдет еще несколько дней, прежде чем она сможет снова заботиться о тебе.

Гарри медленно приоткрыл глаза.

— Она не захочет меня видеть, — голос был очень хриплым. — Я обуза, к тому же заразил ее.

— Нет, Гарри, Ты не прав, — Северус удивился, насколько тепло произнес он имя «Гарри». — Это не твоя вина, и уж тем более ты не обуза. Тебе нужно принять зелья и выпить что-нибудь, это поможет тебе. Могу я дотронуться до тебя, чтобы осмотреть?

Мальчик еще раз осмотрел высокого волшебника.

— Ладно, — он все-таки согласился, уже не заботясь, что же произойдет дальше.

Двадцать минут спустя, Гарри заснул, приняв все зелья, немного воды и тыквенного сока. Мальчику внутривенно начали вводить питательные зелья.

— Альбус, я бы все-таки не отправлял мальчика обратно к его родственникам. Налицо все признаки насилия над малолетним, — зельевар посчитал своим долгом предостеречь директора.

Пока Гарри и Минерва под неусыпным контролем профессора Снейпа выздоравливали, директор переговорил с Дурслями и составил несколько документов, которые переслал в министерство Магии.

Однажды утром, проснувшись, мальчик заметил, что капельницу убрали, да и чувствовал Гарри себя намного лучше. «Надеюсь, Минерва чувствует себя лучше. Я скучаю по ней, она была так добра ко мне». Внутренний голос добавил, что двое магов были также добры к нему. Как раз в этот момент в комнату вошел Альбус.

— Доброе утро, Гарри. Профессор Снейп сказал мне, что ты можешь навестить Минерву, если ты, конечно, хорошо себя чувствуешь.

Мальчик просто лучился от счастья, торопливо следуя за директором в комнату Минервы.

— Доброе утро, малыш, — голос Минервы был слегка хриплым, но весь ее вид говорил о том, как же она рада видеть мальчика. — Гарри, Альбус и я оформили опеку над тобой. Тебе никогда не придется возвращаться к родственникам. Теперь это твой дом.

— Правда? — мальчику просто не верилось.

— Да, мой мальчик, — Альбус подтвердил. — Я даю слово, что никогда, ни при каких условиях не причиню тебе вреда.

— Я люблю тебя, Гарри. Я всегда считала тебя своим внуком, и теперь я очень рада, что все так получилось, — добавила Минерва, улыбнувшись.

«Дом, — мальчик заметил слезы в ее глазах. — У меня теперь есть настоящий дом и любящая семья. Мои опекуны — маги, как и я сам, они рады мне и любят меня. Я самый счастливый мальчик на свете!». Гарри улыбнулся им и позволил обнять себя.