102006.fb2
— Не делайте резких движений, агент Скалли.
— Буквально с языка сняли, Уолтер! Но — в ваш адрес.
— Я на вашей стороне, Скалли.
— Расскажите репортеру Си-Эн-Эн! Или кому-нибудь столь же доверчивому… Еще шаг вперед! К дивану!.. Так. Можете повернуться. Хочу видеть ваши глаза!
— А я — ваши, агент Скалли. Господи, что у вас с ними?
— Так! Еще слово про щитовидку — и я стреляю!
— При чем здесь щитовидка?! Просто… вы что, так меня ненавидите?
— Еще и не так!
— Господи, с каких пор?! Мы же всегда были друзьями… почти. Почти близкими людьми. С каких пор?!
— С тех самых, как вам меня заказали]
— Что-о-о?!
— Как бы вы отнеслись к своему убийце, Уолтер?
— Агент Скалли!!!
— Тихо! Без эмоций! Вы не на сцене!
— Я в кабинете вашего напарника, агент Скалли.
— Умничка, Уолтер! В пространстве ориентируетесь! А в умозаключениях?
— Агент Скалли!!!
— Тихо, сказала! Сядьте на диван. Обе руки подложите себе под… под…
— Я вас понял, агент Скалли… Так?
— Так, так!.. Н-ну?! Я слушаю!
— Это я слушаю.
— Нет уж! Я — вас!
— Что конкретно интересует?
— Кто вас нанял? У кого вы на побегушках?
— Меня никто не нанимал. Я сам по себе.
— Что ж, остаток жизни можете посвятить ответам на мои вопросы… Учтите, этот остаток может быть продолжительным и… не очень. В зависимости от вашей искренности.
— Вот что, агент Скалли! Вы, конечно, можете стрелять, но только сыграете на руку тем, кто… не на нашей стороне. Стреляйте — и забудьте о работе, о семье, о свободе. Стреляйте — и остаток жизни, сколь бы он ни был продолжительным, проведете за решеткой. Убийство помощника директора ФБР — это, знаете ли…
— Альтернатива? Не я убиваю помощника директора ФБР, а он меня. Так, считаете, лучше?
— Почему вам взбрело в голову, что я собираюсь вас убивать?!
— А почему бы и нет?
— Почему бы и да, Скалли?! Логика, логика?!
— У всех своя логика.
— Что подсказывает вам ваша?
— Что никотин вреден. Очень вреден.
— Считайте, мы оба успешно прошли этот тест, Скалли. Целиком и полностью согласен. Я и не курю, вы же знаете.
— Знаю. И тоже не курю. Потому у меня обостренный нюх. Вы что же, Уолтер, думаете, я не унюхала сигаретного дыма у вас в кабинете позавчера? Где он прятался, Уолтер? В задней комнате?
— Кто?
— Аи, бросьте! Прекрасно вы меня поняли! А я — вас!.. Курильщик. Тот, что позавчера подслушивал меня в вашем кабинете. Тот, что вчера сидел в вашем кабинете, когда я вам звонила. Тот самый, что очень вреден — для меня. Тот самый, что очень полезен — для вас, Уолтер, судя по тесноте и частоте вашего с ним общения. Или станете уверять, будто мистер Никотин, как и вы, на моей стороне?
— Не стану.
— Попробуйте только! Убью на месте! Как вы хотели убить меня!
— Скалли, подумайте! Зачем я привел вас в кабинет Молдера, если хочу, по вашим словам, убить вас?! Логика, ну?!
— И зачем? Нет, это я вас спрашиваю, Уолтер! Зачем?
— Кто-кто, но как раз я не желаю вашей смерти! Я привел вас сюда, чтобы кое в чем вас убедить.
— Например?
— Например, в том, что та самая дискета — у меня.
— Та самая что?
— Перестаньте! Та самая дискета. Которую Молдер спрятал, прикрепив скотчем к внутренней крышке стола. Вон того стола.
— Замрите, Уолтер! Я не разрешала вам двигаться!
— Она у меня в кармане. Дискета. Это я взял ее из стола Молдера.